Toplam yorum: 3.285.044
Bu ayki yorum: 6.570
E-Dergi
n.ivanovna Tarafından Yapılan Yorumlar
birkaç sene önce okuduğum halde, hala aklıma geldikçe müthiş bir rüyayı anımsamışım gibi mutlu olurum. bir çocuk kitabından çok çok ötede. ayrıntılı kurgulanmış karakterler, eksiksiz yaratılmış fantastik bir dünya ve fantastik bir maceranın içine gömülmüş felsefi yaklaşımlar, diyaloglar. yazarın hayal gücüne hayran olmamak elde değil. ilk 10um içinde sayacağım bir kitaptır.
yazarın anlaşılmamayı amaç mı edindi diye düşünmeden edemediğim romanı. bir şekilde ortaya çıkan ama sonra akibetini bilemediğimiz karakterler mevcut. dilindeki muğlaklık kimilerince ustalık olarak yorumlansa da bende kitap bittikten sonra nötr bir tad uyandırdı. kısacası ben aklımda bir kurgu bütünü oluşturamadım, karakter sayısının çokluğu yorucuydu. Elif Şafak'ın bildiğimiz kopuk fotoğraflar sıralayıp bunlardan film yapmamızı bekleyen uslubuyla yazılmış. Lakin bunların yanında içindeki mistizim, karanlık ve derinlik etkileyicilik yaratıyor.
Elif Hanım'ın bilgi birikimine, sözcük ve kültür hazinesine hayran olmamak elde değil. Gerçekten yetenekli bir insan. İlk romanı olmasına rağmen gerçekten çok başarılı. Karakterlerini yaşatıyor, mekanlarını gösteriyor. Her bir karakterin kim olduğunu, içini dışını anlıyorsunuz, yani sallantıda bırakmıyor. Pinhan'dan Aşk'a büyük yol katettiği muhakkak, lakin Pinhanın tadı da çok başka.
küçük prens tadında denilince hevesle aldım, bir oturuşta okudum. Lakin bir seferde okuyup bitirmem sürükleyici olmasında değil; çok basit bir kitap olmasından dolayıydı. Herkesin beğeni ölçütleri farklıdır tabii ki ama kitaba yönelen yoğun beğeniyi anlamak gerçekten zor. Basit bir kurgu, kelime, deyiş bilgi, kültür vs birikimi yoğunluğu yok. Sadece artemisle ucundan yunan mitolojisine değinmiş. Verdiği mesaj ise çok beylik: İçinizdeki çocuğu kaybetmeyin, ruhsuz, kokusuz olmayın vs.. Herkesin beğenisine saygı duymakla beraber, değerlendirmem kitabın vasat olduğudur.
eleştiri bazlı bir kitap. bulunduğu döneme, bürokrasiye, insan ve toplum psikolojine sembolist bir eleştiri mevcut. bazı bölümlerinde beni enikonu güldürmüş, bazı bölümlerinde de ziyadesiyle sıkmıştır. uslup açısından içerdiği yabancı kelimelerin elbet korunmasında fayda vardır ancak yayınevi dipnot şeklinde türkçe karşılıklarını yazabilirdi. zira çok fazla farsça kelime barındırıyor.