Toplam yorum: 3.089.885
Bu ayki yorum: 482

E-Dergi

AYNADANYANSIYANLAR Tarafından Yapılan Yorumlar

09.12.2007

Okurken çok dikkat edilmesi gereken bir eser.Yanlış düşünceler ve kabullenmeler sizi hiç istemediginiz noktalara getirebilir.Eserin dili okumaya uygun.Tasavvufta bir birikiminiz varsa okumanızı tavsiye ederim.....
09.12.2007

Kitap benim için hayal kırıklıgından öteye geçmedi.Abdulkerin Cili nin diger eseri İnsan-ı Kamil gibi direkt Abdulkerim Cili'den ceviri bir eser oldugunu düşünerek aldım ama yanılmışım.İcinde kitabı hazırlayan tarafından bol bol yorumların eklendigi bir derleme calışmayı andırıyor.Kısacası kitabın gercek yazarına dogrudan dogruya özgün degil...Ayrıca kitabın sonunda söz verdigimiz gibi bu kitapta da bir velinin hayatından bahsedecegiz adı altında kitabı kalınlaştıran bir bölüm daha var.?
05.12.2007

Kitabın 64 Sayfasının 40 sayfası Şehabeddin Sühreverdi'yi ve eserlerini anlatmakata.Kitabın geriye kalan kısmındaki bölüm ise yani kitaba ismini veren kısım ise yogun teşbihlerle dolu tasavvuf eserleri okuyanların çokta şaşıracakları bir eser degil...Ama yine de düşündürdükleriyle okumaya deger....Yazarın her yerde geçen ve en önemli eserlerinden olduğu söylenen Hikmet'ül-İşrâk,Pertev-Nâme,Elvâhu'l-İmâdiyye adlı eserlerinden özellikle Hikmet'ül-İşrâk ın ingilizce çevirisi mevcut ve iyi bir satış rakamı elde etmişken türkçeye çevrilmemiş olması ilginç......
04.12.2007

Çok ince okuması 10 dk yı almadı.Marifetle ilgili kısımlarda güzel bilgiler olsada...İçerik ve açıklama bakımından yeterli degil...Yine de 10 dk' yı ayırmaya deger....
04.12.2007

Uzun zamandır Kuran-ı Kerim in içindeki terimleri,kelimeleri kısacası kuranda geçen kelimelerin diger anlamlarının da bulundugu bir sözlük arıyordum.Bir fatiha suresinin fazileti ve kısalıgı düşünülürse kuranı şartlanmalarla degilde herkesin düşünerek ve bilgi kavrayış kapasitelerine göre anlaması temkinli olarak anlamanı anladıgı gibi kabul etmese bile diger anlamlarının da bilinmesi gerektigine inanıyorum...Özellikle kuranda peygamber kelimesinin geçmedigi bunun yerine nebi ve resul kelimelerinin geçtigini bunlarında herhalde ki farklı anlamlara geldigi için farklı kullanıldıklarını gördükten sonra...Kuran da rab,ilah,melik gibi bir çok kelimeler çogumuzun düşüncesin de aynı anlama geldigi düşünülebilir.O halde Yüce Allah Kuran-ı Kerim'in de bunları neden farklı kullandı?Son olarak bu eserden başka eserlere de sözlük mahiyetinde ihtiyaç bulundugu söylemek gerekir.Yayımcıya da şunu belirtmekte yarar var.Sözlügün başında geçen arapça kelimelerden oluşan fihristin yanına türkçe okunuşlarınıda bir dahi baskıda dahil ederseniz seviniriz.Hiç olmazsa ayrı bir ek olarak kitabın içine bundan sonraki satışlarda dahil ederseniz kitabın daha yararlı bir eser olacagı kanaatindeyim......