Toplam yorum: 3.285.373
Bu ayki yorum: 6.900

E-Dergi

theimam37 Tarafından Yapılan Yorumlar

19.06.2011

100lerce örneği bulunan açık-kapalı hatalarla malul, acele-yöntemsizlik-yetersizlik-ticari kaygılar-ciddiyetsizlik-kopyacılık-kolaycılık gibi menfi saiklerle yazıldığı tespit edilen acınası durumdaki meallere dair ciddi, pervasız, ilmi ve istihzai bir eser. Kitap hem konusundan hem de uslubundan kendini okutturuyor. Y. Nuri ÖZTÜRK, Ali BULAÇ, Suat YILDIRIM, M.Nuri YILMAZ ve Edip YÜKSELin mealleri üzerinden ama diğerlerine yer yer değinilerek meallerdeki hatalı, anlamsız, rastgele, tahkiksiz, anlam tahrifi özelliğinde ve hatta tehlikeli çevirileri ilmi, irfani, dilsel, tarihsel, pratik yaklaşımlarla ve ciddi, derinlikli ve doyurucu bilgilendirme ve yorumlarla tenkit süzgecinden geçiriyor. Ciddi bir felsefeci, tarihçi, mantıkçı, edebiyatçı olan yazarın bu eseri sadece bol örneklerle değil, bu alandaki sorunların saikleri ve tarihsel arka planıyla, ciddi ve çaplı çeviri yöntem önerileriyle dolu olmasıyla bigane kalınamayacak enfes bir çalışması. Bu eserin de dahil olduğu Kurana dair anlama ve yorumlama yöntemleri üretme adına çalıştığı Kuran Tetkikleri serisinin ayrıca dikkate alınması, dikkatle okunması çok ufuk açar diye düşünüyorum. Okuduğum onlarca yazar içinde en çok önemsediğim müellifler için de yer alan üstadın derin ve kapsamlı çalışmalarından istifade etmek gerekir. Aynı konuda Mustafa ÖZTÜRK’ün Meal Kültürümüz, Ankara Okulu yay. adlı eserini ve dopdolu yöntemler içeren önsözüyle Anlam ve Yorum Merkezli Kuran Çevirisini de okumanız tavsiye olunur. Ve diğer Kuran-Tefsir eserlerini de tabi...
19.06.2011

bu kadar ince bir kitapta ne olabilir ki demiştim ama okuyunca üstadın yetkinliği ve tercemenin de düzgün oluşuyla düşüncem değişti.çok faydalı bir damıtım.okuyun anlayacaksınız
09.05.2011

hak sadece sizde mii bulunur,yok kuranda,sünnette derseniz o sizden daha iyi biliyor..örümcekleşmiş,saplantılı beyinlerinizi az düşünmek için kullanın.yorumları batıl-hak diye ayırmak da cehaletinizin alameti.sebebini sormayın,gidin öğrenin.müslümanlara saldıracağınıza gidin malum odaklara saldırın,yemiyorsa oturun yerinizde.karalamayın üretin...
30.04.2011

emin olarak söylüyorum ki,bir Kuran meali/çevirisi almadan önce,Dücane CÜNDİOĞLUnun elzem yöntemler,bol örnekler ve ciddi-muhteşem tenkitlerini içeren Kuran Çevirilerinin Dünyası adlı nefis eserini alıp okuyun,gerekiyorsa bzı notlar alın,alıp okumak istediğiniz meal(ler)le karşılaştırmalar yapıp okuyun.hem zamandan tasarruf,hem bilinçli okuyuş,hem anlamla buluşmanız daha net,daha etkin ve daha yararlı hale gelsin.
30.04.2011

hataların sayımına kendi çevirisinden,pisliklerle ve saçmalıklarla dolu çevirisinden başlarsa iyi olur.o çeviri yapan bir dengesizin başka meallerde hata araması,tam da kendi cibilliyetine uygun.Allah böylesi tiplerden muhafaza buyursun.yazıklar olsun böylelerine.