Toplam yorum: 3.285.373
Bu ayki yorum: 6.900

E-Dergi

dileksim Tarafından Yapılan Yorumlar

22.10.2010

üç haftadır tanıdığı nick ile evlenen kayla düğün gecesi terk edilir ve kocasını aramaya başlar....oldukça sürükleyici ve hızlı tempolu bir roman. içinde macera, aşk, kovalamaca ve gizem var. tavsiye ederim.... orjinal adı 'taken' olan romanın 'played' adındaki devamında da nick'in arkadaşı J.T. ile macera devam ediyor. inşallah o da bir an önce türkçeye çevirilir.
15.10.2010

sakin bir kasabada polis olan sloan FBI soruşturmasında görevli olarak, kimliğini gizleyerek, daha önce hiç görüşmediği babasının evine ziyarete gider. orada ne ile karşılaşacağını az çok tahmin etmekte fakat olaylar zinciri karışarak gelişir. judith mcnaught'un bütün kitaplarında olan romantizm polisiye ile iç içe okuyucuya harika bir ziyafet sunuyor. kesinlikle tavsiye ederim.
13.10.2010

sınıf farklılıkları olan iki insanın aşkını anlatan, okuması eğlenceli güzel bir kitaptı. diğer tarihi-aşk kitaplardan farklı olarak dönem itibariyle teknolojinin biraz daha sözünün geçtiği tarihleri içeriyor. ancak bir çevirmen bu kadar mı çok hata yapabilir!!! ... kimi yerlerde bir paragraf hatta bir sayfa atlanmış gibi eksik anlatımlar vardı kitapta...belki yenilenmiş basımında bu sorunlar düzeltilmiştir...epsilon kitaplarında oldukça sık oluyor bu durum. bu boyutta bir kitabevinin daha dikkatli olması beklenir...
13.10.2010

kesinlikle çok eğlenceli bir aşk romanı. okurken yüzünüzden gülümseme eksik olmuyor. hele romanın yazarının bir ev hanımı olduğu düşünüldüğünde , böyle bir performans beklemiyorsunuz doğrusu. yazarın diğer romanı "üçü cepte biri yedekte"de bu kitaptaki erkek karakterin arkadaşının başına gelenler anlatılmış. her ikisini de tavsiye ederim.
11.10.2010

bana göre julie garwood'un en yavan romanıydı. kitap 1992 yılında yayınlanmış. yani yazarın ilk kitaplarından. kitapta hiç bir hareketlilik yok. özellikle cümleler okurken insanı öldürüyor. üçer dörder kelimeden oluşmuş cümlelerle kitap sanki ilkokul çağındaki çocular için yazılmış gibi "julie geldi. arkasına döndü. ian ona baktı....." offff....