Toplam yorum: 3.087.413
Bu ayki yorum: 7.100

E-Dergi

yasemin güzelgünler Tarafından Yapılan Yorumlar

Ulaşılabilir fiyatta yabancı dil kitaplarının basılmasını önemli buluyorum, yayınevine teşekkürler. İspanyolca A1-1 ve İtalyanca A1-1 kitaplarını denemek için aldım, kağıt kalitesi ve yazı tipi seçimi güzel, öyküler akıcı. Ancak, seviye kesinlikle A1-1 değil. A1 seviye geniş/şimdiki zaman ve gelecek zaman ile başlar, azıcık geçmiş zamana giriş yapar. A2 seviye ile yakın geçmiş zaman, uzak geçmiş zaman işlenir, A2-2’de daha karmaşık zamanlar görülür. Her iki kitapta da tüm metinler geçmiş zamanda geçiyor. Geniş ve gelecek zamanlar yok, emir kipi, dönüşlü fiiller ve dilek-şart kipi gibi karmaşık konular bol bol var :) Yani, hiç bilmeyen için çok zor, biraz bilenler için kaynak olarak kullanılabilir.
Arka kapak kitapla ilgili burada söylenebilecek her şeyi söylüyor. Kısacık bir roman ama psikolojik bir varlık olarak insana, insanı harekete geçiren mekanizmalara, zayıf yanlarına, umuduna ve çabasına, basiretsizliğine… dair düşünecek çok şey sunuyor. Empatik okurlar için özellikle etkileyici olacağını düşünüyorum. Boyutu küçük kendisi dev kitaplara meftunum zaten, çok beğendim.
Anlatıcının annesizliği, sömürge yönetimi altında yaşayan bir yerli oluşu, erkekler dünyasında kadın olarak var olmaya çalışması, sevmek ve sevilmek sistemine normal sayılacak yerlerden dahil olamayan ruh rali… gibi özellikleriyle çok şey vaat eden bir roman. Ama okuma zevki olarak beni mutlu etmedi. Bipolar bir tonla yazılmış geldi bana, yüksek ve kibirli bir ritmi var, hem karakterin hem de yazı üslubunun… Çok mühendislik yapılmış izlenimi veren metinleri sevemiyorum, belki de bu dönemdeki bana hitap etmemiştir. Beğendiğim ve eğer kitapların altını çizme huyum olsaydı altını çizeceğim paragraf ve cümleler vardı ama tamamı için tekrar okurum diyemiyorum. Yayınlanacak diğer kitaplarını da okuyup yazarla ilgili derli toplu bir fikir sahibi olmak niyetindeyim. Türkçe’ye ilk kez çevrilen yazarlarla bizi buluşturan yayınevlerine teşekkürler :)
Annie Ernaux yazınını sevmeye çabalıyorum ama olmuyor :) Saplantılı ve tek taraflı aşkının bir yan öykü vs olmasını çekebilirdim ama tüm roman boyunca bir kadının "ondan bana en azından aids kalsaydı" minvalinde bir cümleyle giden erkeğin arkasından ağlaşmasını okumaya katlanamadım. Bir Kadın’ı da okudum, sevemedim. Sırada "Seneler" var, son kez deneyeceğim.
Bu kadar iyi yazılmış, jilet keskinliğinde ve gerçek bir demir leblebi olan bu romanın neden daha fazla konuşulmadığını ve okunmadığını merak ediyorum. İçinde her türlü istismar var, bazı okurlar için tetikleyici olabilir. Medeniyetin beşiği dediğimiz batıda da şehir sınırlarının biraz dışına çıkınca yaşananlar dünyanın kalanıyla aynı, bunu okuyoruz. Çok genç bir yazarın elinden çıkmış, yumruk atan satırlar…