Toplam yorum: 3.285.024
Bu ayki yorum: 6.550
E-Dergi
sureyyaf Tarafından Yapılan Yorumlar
Yazar kitaplarında, kurguladığı kahramanlar üzerinden hayatının bir kesitini bizimle paylaşmaktadır. Ayrıca eserlerinde Sovyetler Birliği’nde toplumun farklı kesimlerindeki yaşamı yakinen tanıma fırsatı oluyor.
Zona romanı yazarın yukarıda özetlenen genel yaklaşımı çerçevesinde yazılmış; akıcı, güzel bir romandır. Roman, dönemin bir hapishanesindeki yaşamı ve hapishane şartlarını farklı yönleriyle vermektedir. Kitabın en önemli mesajı, hapishanede çok farklı rolleri olan mahkum, gardiyan ve askerlerin aynı havayı soludukları ve sonuçta özgürlük kapsamında pek de farkları olmadığıdır. Tüm bu roller zaman içerisinde birbirini etkileyerek hapishanenin bir nevi ortak bir lisanı ve ortak bir hayata bakışı oluşmaktadır. Hatta bir zaman sonra tüm bu roller için hapishanesiz bir yaşam düşünülemez derecesine gelebiliyor. Yazarın her kitabı gibi bu kitabını da hiç sıkılmadan okuyabilirsiniz.
Yazar kitaplarında, hayatının bir kesitini kurguladığı kahramanlar üzerinden bizimle paylaşmaktadır. Ayrıca eserlerinde Sovyetler Birliği’nin son yıllarındaki toplumsal havayı öğrenme imkanı oluyor. O tarihlerde bir özgürlük ülkesi olarak görülen Amerika Birleşik Devleti’ne Sovyet vatandaşlarının bakışını öğrenmek eserlerinin diğer ortak yanıdır.
Yabancı Kadın romanı yazarın yukarıda özetlenen genel yaklaşımı çerçevesinde yazılmış; akıcı, güzel bir romandır. Roman kahramanlarının hiçbir şeyi fazla dert etmeden keyfince yaşamaları kitabın diğer dikkati çeken konusudur. Bu kapsamdaki kitaplar için sanırım en zor şey, kitabın ana fikrini yazmak olabilir. Zira kitabın kimseye mesaj vermek gibi bir niyeti yok; fazlasıyla olağan yazılmış ve konu da bir nevi akışına bırakılmış. Siz bu akış içerisinde kitabı hiç sıkılmadan okuyorsunuz.
"Yazarak yaşayan, kalemiyle geçinen ve eserleriyle yaşamaya devam eden Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın yine çok başarılı bir romanı. Bir dönemi öyle güzel hicvediyor ki, gülmeden edemiyorsunuz. Romanın başından sonuna kadar aynı çizgide ilerlemesi, kitabı elinizden bırakmadan okumanızı sağlıyor. Yalnızca son bölüm, genel bütünlüğe kıyasla biraz daha zayıf kalmış. Yine de bu haliyle eser, keyifli ve düşündürücü bir okuma sunuyor."
Japon edebiyatının önemli kalemlerinden biri olan yazarın Türkçeye çevrilen diğer kitaplarına göre kurgu olarak biraz zayıf kalsa da, kitabı bir hafta sonu keyifle okuyabilirsiniz.
Tim Winton’un yaşadığı coğrafya olan Avustralya, onun eserlerinin hem kaynağı hem de sahnesidir. 17 tane hikayenin yer aldığı Dönüş'te, Batı Avustralya'daki sahil kasabaları tasvir edilmekte; mekanlardaki dar topluluk ilişkileri verilmektedir. Tüm öyküleri aynı kümenin bir parçası olarak düşünebiliriz. Her öyküde farklı bir dünyaya geçiş yapmaktan hoşlananlar için, kitap doğru bir tercih olmayacaktır.
Kitabın ilgi çekici taraflarından biri, bir hikayedeki bir karakter, diğer öykülerde de farklı açılardan yer alabilir.
Yazarın çizgisini Türkçeye çevrilen Nefes adlı eserinde de aynen görebiliriz. Dolayısıyla, yazarın kitaplarını almayı düşünenler için, Dönüş karar vermekte yeterli bir kaynak olacaktır.