Kayboluş Hakkındaki Yorumlar

Hezarfen
Hezarfen
Bilgi İçin 
Kitabuskurdus
01.09.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Bir hocam tavsiye etmişti bu kitabı. Bir adamın an an yok oluşu... Kitap yazılırken içinde "e" harfi barındıran hiçbir kelime kullanılmamış. Fransızlar için bu zor olsa gerek.
Yanıtla
2
0
Destekliyorum 
Bildir
kOaLa`
15.08.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Anlatıldığı kadar var çok güzeldi gerçekten..
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
cglkrnl
14.07.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Yazar kitabı hiç e harfi kullanmadan yazmış. kitabın Türkçe'ye çevrilişinde de hiç e harfi kullanılmamış. bu sebepten oldukça merak ederek aldığım ve çok beğendiğim bir kitap oldu.
Yanıtla
2
2
Destekliyorum 
Bildir
Harbiyeli35
28.06.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Nasıl yazıldığına çok şaşıracağınız bir kitap
Yanıtla
1
1
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
kamil_rıdvan
19.06.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Oldukça etkilendiğim bir roman oldu. Yazar kitabın ismi olan kayboluşu eserinde e harfini kullanmayarak sembolize etmiş. Ayrıca Türkçeye çevirisi de gayet başarılı nitekim çevirisinde de e harfi kullanılmamış.
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
mihaneke
16.05.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Tam bir mucize!
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
bayantitus
20.04.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Tamamen merak ettiğim için ve su e harfi olayından dolayı aldım nasıl olabilir hala aklıma almiyor
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
KY-1140971
04.04.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
E harfi kullanmadan Türkçe'ye çevrilmiş olması çok büyük bir başarı. Ancak çevirmenin kitabın içinde kendine yer açıp aralara girip yorumlarda bulunması sinir bozucuydu. Çok iyi bir çevirmen olabilirsin ama bu kitaba müdahil olmanı gerektirmiyor.
Yanıtla
3
3
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
esma sultann
06.02.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
bi türlü sevemedim
Yanıtla
3
0
Destekliyorum 
Bildir
poliyance
26.01.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
içinde hiç e harfinin kullanılmamış olduğunu duyunca aldım,boyle yazılmış olmasına rağmen gayet basarili bir roman olmuş .okumaya değer
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
mamoste.nz
26.12.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Yarım bıraktığım bir eser oldu malesef. Özellikle çevirmenin tutumu beni yarım bırakmaya zorladı doğrusu. Kendince bölümler ekleyerek romanın aslında bozulmalar yapması beni rahatsız etti. E harfi kullanmadan çevirmek elbette yetenek isteyen bir iş fakat olay örgüsü arada kaynamış diyebilirim.
Yanıtla
1
2
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
BR2K2015
18.10.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
fransız yazar georges perec 'in, içinde tek bir '' e '' harfi olmadan cemal yardımcı tarafından çevirisi yapılıp, ayrıntı yayınlarından çıkan kitabı.
yazarın kaybolmasına göz yumduğu '' e '' harfinin, fransız işbirlikçiler tarafından nazilere verilen ve toplama kampında ölen annesini simgelediği söyleniyor. iddialara göre, perec açıklayana kadar, hiç bir eleştirmen kitabın e' siz yazıldığını fark etmemiş.Ben bu yorumu yaparken bile düşündüm bu kadarcık yazıyı e kullanmadan yapayım diye ama başaramadım doğrusu.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
hatchem
02.08.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Bir açıdan has yazından yana olanların tad alacağı bir yazınsal oyundur bu yapıt, okumanızı tavsiye ederim.
Yanıtla
1
1
Destekliyorum 
Bildir
Velvet Demon
26.07.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Yine bir perec klasiği ve kaçınılmaz bir şekilde ironi ve zeka kokan zevkle okunan satırlar...
Yanıtla
1
1
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
serustad
24.06.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Güzel bir roman. Okurken romandan çok kopmamak lazım. Yoksa olayların akışı kopabiliyor
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
Aliş302
23.05.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Kitap çok harikaydı.Tutkuyla okudum ve kısa zamanda bitirdim.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Bataille
31.01.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Perec'in kurgulama sistemi bana Cortazar'ı anımsattı. Tıpkı onun yaptığı gibi bir oyunun içine bırakıyor sizi. Romandaki kayıp e harfi meselesi ise verdiği mesaj açısından çok ustacaydı. Ancak bu hamlenin kitabın geri kalan muhteşemliklerine karşı (okur nezlinde) bir gölge oluşturduğunu fark ettim. Sadece e harfi meselesine odaklanmazsanız ve okuduğunuz kurgunun sağını solunu kurcalamayı da seviyorsanız, bu roman sizin için tam anlamıyla bir hazine niteliğinde. Çeviri ise kusursuza yakındı.
Yanıtla
4
0
Destekliyorum 
Bildir
uca216
25.12.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Gerçekten etkileyici, özellikle yazarın hayat hikayesini bilince e harfinin eksikliğini anlamlandırabiliyorsunuz. e harfi kullanılmadan çevrilmesi ise ayrıca etkileyici.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Olric37
24.12.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Kitap gerçekden fransızcanında vermiş oldugu kelimelerle değişik bir kıtap oluşturmuş ancak daha da güzeli çevirisi de "E " harfi kullanarak yapmış.Bence değişik bir kitap bu yazılış yönünden.
Yanıtla
3
1
Destekliyorum 
Bildir
eenokur
17.12.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
kitap gerçekten ilginç olmaz denileni yapmış. yazarın e harfini kullanmadan yazması ve bunu çeviren kişinin de e harfini kullanmadan başarılı bir şekilde çevirmesi gerçekten çok ilginç.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
enyüce
26.10.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
yazarın e harfı kullanmadan yazdığı ve yıne aynı başarı ile çevirmeninde e harfi kullanmadan türkçe çeviri yapma başarısını gösteren ilginc ve güzel bir kitap.Kesinlikle tavsiye ederim.
Yanıtla
4
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
m_rhn
10.10.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Perec'ten başarılı ve enterasan bir kitap
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
SUZAN13
10.05.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
kitabı okurken zaman zaman kayboldum.etkileyici bir kitap.
Yanıtla
2
0
Destekliyorum 
Bildir
vi-ola
06.04.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
perec bir dâhi. türkiye'de henüz keşfedilmemiş bir yazar olarak görüyorum onu.
Yanıtla
0
1
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
aimar_749
11.02.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
yazarın e harfı kullanmadan yazdığı ve yıne aynı başarı ile çevirmeninde e harfi kullanmadan türkçe çeviri yapma başarısını gösteren ilginc ve güzel bir kitap
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
elisb
18.11.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
e harfi olmaması için harcanan çaba farkediliyor açıkcası. sonucunda hafızama yeni kelimeler kazandırdı.. sıradan romanlardan fazlası var kesinlikle! roman kahramanının kayboluşu ve arkadaşlarının onu bulma çabaları üzerine kurgulanmış. ilk bölümde kahramanın ruhsal gelgitlerine değinilirken sonrasında azıcık polisiye tadında bir merakla hızla ilerliyor.
Yanıtla
3
0
Destekliyorum 
Bildir
bulent-2727
21.04.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
İlginç bir kitap! Zor başlanan ama kolay devam eden... tavsiye ederim. kitaplığımda ki en sevdiğim kitaplardan birisi.Piyasa da uzun süre arayıp, kitapyurdu'nda kısa sürede elde ettiğim bir kitap
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Gunce Yılmaz 06.04.2012
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
"e" harfini kullanmadan yorum yazmak bile imkansız görünürken kitap yazabilmek büyük başarı...
Yanıtla
26
3
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
meşe34 10.04.2011
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
kitab orjinal dilinde nasıl bilmiyorum ama türkçeleştiren şahıs e harfi kullanmamak için kendini çok yormuş olsa gerek ve ortaya bazen anlamı var mı diye düşündüğüm kelimeler türetmiş. türkçesinde e harfi kullanmaması çok saçma olmuş.çok zamanınız yoksa tavsiye etmem..
Yanıtla
27
8
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
Adnan_5024 19.08.2010
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Bu roman bir e lipogramıdır.( Bir harfin kullanılmadığı bir yazım tekniği) Romanda, Anton Voyl (Anton Ssliharf) adlı kahramanın kayboluşu polisiye bir kurguyla anlatılıyor. Anton’la birlikte, dünyadan e harfi de kaybolmuştur. Perec’in kaybolmasına göz yumduğu e harfinin, Fransız işbirlikçiler tarafından Nazilere teslim edilen ve toplama kampında ölen annesini simgelediği rivayet ediliyor. Kitap bir anlamda gücünü de, belki içinde bu e nin bulunmamasından alıyor. Romanda ayrıca bir ailenin yok edilmesi de boşuna değil.Yazar ailesinin yitimini böylece ifade etmiş oluyor.

James A. Kincaid’in ifadesiyle söylersek eğer:

“e pek özlenmediği sürece, eğlencelidir. Bu kitabı fazla anlamak adamı öldürür: ‘Bütün, tamamlanmış bir aydınlanma tarzı parıldayıp donar, göz kırpar sana bana; görüşümüzün, kavrayışımızın sınırları dışında…”

Yanıtla
8
2
Destekliyorum 
Bildir
s1mran
04.10.2023
Yazr e harfi kullanmadan yazıyor ve daha güzeli de çevirmen de ‘e ‘ harfini kullanmadan çeviriyor kitabı, işte bu daha zor bir iş.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Serap.Bahar
05.09.2023
Yazarımız olan adam, bu kitapta d-f arasında bulanan harfi hiç kullanmıyor. İşin tuhafı kitabı dilimiz için okunur kılan adam C.Yardımcı da aynı harfi hiç kullanmamış. Şahsım da kullanmamak için çabalıyor şu an
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
zehra başhan
23.11.2020
Çok merak ettiğim bir kitaptı. En sonunda okuma fırsatı buldum. Kitap daha çok donanımlı okurlara yönelik. Güzel bir kitaptı..
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Zayıf bir kurgu. Ne okudum ben deyip deyip geri dönmekten sıkılsam da inadına bitirdim. Tam bir zaman kaybı diyebilirim
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
mişey
31.10.2019
sabir gerektiren bir kitap. Ilk bir kaç bölüme sabır gösterin, gerisi sökülüp geliyor ..
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
Burak Baykal
22.10.2019
Kitabın hem yazarı hem de çevirmeni kitabı "e" harfini kullanmadan yazmışlar ve yine de üslup ve içerik bakımından vasatın üstünde.Hele ki sonu...
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Mlttrn
10.05.2019
İlk bakışta bir harfi hiç kullanmadan yazılan bu romana duyduğum hayranlık ardından olayı kaçırmış olmamı anlamamla bir daha okuma zorunluluğu... Harika bir kitap.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
kaplumbik .
06.04.2018
surukleyici bir eser ustelik e harfi kullanilmadan bu kadar sey anlatilmasi takdire şayan
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
kitabı okumadan önce içinde hiç e harfi kullanılmadığı bilmeden okusam harika olurdu
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
nigra319
02.01.2018
Oulipo akımının en güzel örneklerinden..
Başlangıçtaki kısımlar tam bir işkence... Kitap ne anlatıyor, konu ne, olay ne... Tam bir keşmekeş var, içinden çıkmaya çalışırken anlamlandırmaya çalıştığınız kısım daha da bir artıyor. Keşmekeşin düzene oturması yaklaşık 14. Bölüme doğru oluyor, buraya kadar sabredip okumayı bırakmazsanız kitap bambaşka bir hale geliyor ve tüm kördüğüm yavaş yavaş gözünüze nakış gibi gelmeye başlıyor.Gizem çözülmeye, hikaye şekillenmeye başladıkça kitabı elinizden bırakmak istemiyorsunuz.

Kitapta yazarın sık sık kitabı okuyucuyla birlikte yazıp-okuyormuş gibi bir his vermesini çok sevdim, hatırlatma notlarını kitabın içine saklamış ve bunu kurguya çok başarılı bir şekilde yedirmiş.
Evet kitap alışık olduğumuz tarzın çok dışında ve belki de bu sebeple okunması oldukça zahmetli, fakat gerçekten müthiş. Kara kader temalı, oldukça farklı bir polisiye okumak isterseniz bu kitabı kaçırmayın.
Yanıtla
3
0
Destekliyorum 
Bildir
elfyslm
23.11.2016
zamanda kaybolmuş gibi hissettiren ender kitaplardan bir tanesi tavsiye ederim
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
melanikoli
08.10.2015
Kitap hakkında duyduğum o inanılmaz idiayi ellerimde tuttugumda yüreğimin atışı hızlandı. okumak ise beni ayrı heyecanlandırdı. bittiğinde kalbimin üzerine bastırdım ve yazarın başarısını yüreğimle alkışladım.
Yanıtla
2
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
WolfpackTR 11.03.2012
Anton’la birlikte, dünyadan e harfi de kaybolmuştur. Perec’in kaybolmasına göz yumduğu e harfinin, Fransız işbirlikçiler tarafından Nazilere teslim edilen ve toplama kampında ölen annesini simgelediği rivayet ediliyor. Kitap bir anlamda gücünü de, belki içinde bu e nin bulunmamasından alıyor.
Yanıtla
4
1
Destekliyorum 
Bildir
kulga 17.12.2011
konusu aslında çok güzel ama anlatımı Fransız edebiyatı olduğu için midir bilinmez bir o kadar berbat. ilk başta bu kitabı bana tavsiye edene lanet etmiştim (başladığım kitabı bitirmek adetimdir) bizim edebiyatımızdaki ilk romanların berbat ötesi olmasının nedeni zaten Fransız edebiyatıdır.
Yanıtla
5
4
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
cafereskimez 10.10.2011
Kitabın çevirisi için çok ciddi bir emek harcandığı, kitabın doğası gereği ortada zaten(çeviride de hiç e harfi kullanılmaması) Fakat çevirmenin bazı yerlerde zorlandığını görmek için kitabın orijinali okumaya gerek yok. Çok büyük beklentiye girmeden okunması gereken bir kitap. Perec'in hayal dünyasına ve olay örgüsüne hayran kalacak fakat kitaptan çok müthiş bir tat alamayacaksınız
Yanıtla
3
4
Destekliyorum 
Bildir
Eğlenceli bir kitap. Çeviriden mi bilemiyorum ama bazen anlamsız cümleler var. Onların olmasına rağmen güzel bir kitap. Okunmalı bence...
Yanıtla
4
1
Destekliyorum 
Bildir
rc198111 22.06.2009
Fransızca "e" harfi olmadan yazılmış kitabın Türkçe'ye "e" harfi olmadan çevrilmesini açıkcası gereksiz buldum. Çevirilirken "e" harfini kullanmamak için neler yapıldı ve nelerden taviz verildi açıkcası bir muamma. Kitabı okuduktan sonra düşündüğüm tek şey vaktimi ziyan ettiğimdi.
Yanıtla
4
4
Destekliyorum 
Bildir
catheginger 23.03.2009
Bir kitabı "e" kullanmadan yazmaya çalışmak.. Gerçekten zor bir uğraş. Fransızca bilmediğim için kitabın ojinalinde neler yapıldığını anlamam biraz zor. Türkçe'deki anlatım oldukça dolambaçlı, anlamı pek de bilinmeyen sözcükler ile dolu.Ayrıca yazarın aralarda kendine özgü monologlar eklemesi biraz kitabın orjinalinden uzaklaştığının göstergesi gibi.. Yani sanki kitap Türkçe'ye çevrilmemiş de Türkçeleştirilerek yeniden yazılmış gibi.. Açıkçası okumak bayağı bir zaman aldı. Elimde sözlük kelime anlamı bulmaya çalışmaktan kitaptaki konunun bütünlüğünü tamamen kaybettim. Evet, e kullanmadan birşeyler yazmak mükemmel bir başarı ancak bunun anlamsal değerini kaybettiğini de gözardı etmemek gerek bence.. Akıcı bir roman bekleyenler için üzülerek belirtmeliyim ki keşke e'ler kullanılarak yazılsaydı diye düşünebilirsiniz. Ve kitabı okurken arada birilerinin sizi gelip dürtmesi hissi veren çeviren yazarın notları aldatıldığınız hissini size vermekte..

Teori yönünden çok güzel, yapılmamış olanı yapmış, başarılı bir kitap ama içeriği ve anlatımı malesef ki tavsiye edilmez..
Yanıtla
6
3
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
gok36 02.03.2006
"e" kullanılmayan bir kitabı "e" kullanmadan çevirmek ciden zor bir iş. Çevirmenin tüm yeteneğini sonuna kadar zorlaması gereken bir durum. Ancak bu kitapta çevirmen bir de orjinalinde olmayan bölümler eklemiş kitaba. İşte orda biraz düşünüyor insan acaba ne kadar doğru bir durum bu diye.
Yanıtla
11
2
Destekliyorum 
Bildir