İsveççenin Türkçe ile Benzerlikleri & İsveçlilerin Türk Ataları
İsveççenin Türkçe ile Benzerlikleri & İsveçlilerin Türk Ataları
10Yorum
yumuyum
Kitapkurdu
03.05.2024
İlginç detaylara değinen bir kitap. İki dil arasında kurulanköprülere dair
sadıkahmet
Üstat
17.08.2023
Türkçenin kökeni ve etkisini anlamak için bu kitabı okumak gerekir.
Historian007
Kitapkurdu
25.03.2021
200 küsur yıl önce yazılmış cesur ve öncü bir eser. Hint-Avrupa Aryan ırkçılığının egemenliğindeki batı akademiası tarafından görmezden gelinen bir eser aynı zamanda.
Busenur  Bayram
02.07.2020
ben de kütüphaneden alıp okumuştum, konusu ilgimi çekti. prof.S. Lagerbiringin yaşadığı dönem dikkate alınırsa,yazar bilimsel gerçeklikleri cesaretle dile getirmiş. kitabın yeni baskısı yok hiçbir yerde bulamadım satın almayı gerçekten çok istiyorum. Umarım tekrar basılır.
halil Buğra kaya
Kitapkurdu
19.02.2016
eser tez niteliğinde.Arkasından konuyla ilgili daha fazla kaynak okunması lazım
FallenOne
27.01.2012
Özellikle Göktürk alfabesinden çıkan çeviri muazzam bir olay. O dönem İsveç'inde Türklük aşağılık olarak gözükürken onur ve haysiyeti tam puan alan Lagerbring inanılmaz araştırmasını gözler önüne seriyor.
nushi
13.04.2010
Lagerbring 1707-87 arasında yaşamış. İsveçin ilk tarih profesörü. Gotları incelerken Türkler karşısına çıkmış ve hiç kıvırtmadan gerçeği yazmış. Türklerin ve Türkçenin Normanlar üzerindeki etkisini açıkça ortaya koyuyor.
TŞA
18.06.2009
Türkçemizin nerelere kadar gittiğini görmek gerçekten onurlandırıcı.Türklüğümüzün türkçemizin kıymetini bilmemizin ne kadar gerekli olduğunu anlamamız açısından okunmaya değer bir kitap. tavsiye ederim.
aliihsancalip
Kitapkurdu
05.01.2009
Okudum ve çok da şaşırdım..demek ki okumak aydınlatıyor.. Baltık ülkelerinde zaten bir akrabalık var gibi geliyor bana zellikle de Finlandiya ama burada İsveç'ce işleniyor ve şaşırtıcı
Uyumsuzbulut
Uyumsuzbulut 07 Kasım 2025
İsveç Kralı Demirbaş Şarl ülkemize sığındığında bizim birçok kültürel değerimizi ülkesine götürmüştür. Bunlardan bazı gıda ve yemekler olduğu gibi dil ögesi olan kelimeler de dahildir. Yani sanılanın aksine çok eski olmasından ziyade 1700’lerde yaşanan bir durum bu. Kitabı henüz okumadım okuyacağım
swain
23.07.2008
Böyle bir araştırmanın daha önce İngilizce olarak yayınlanmaması gerçekten düşündürücü. Sven Lagerbring'in özgeçmişini okuduktan sonra kitabın ne kadar önem arz ettiğini anlıyor insan. Takdire şayan bir çalışma olmuş. Kitaba ulaşması,derlenip çevrilmesi çok çetrefilli bir işken layıkıyla altından kalktığı için Abdullah Bey'e teşekkür ediyorum.