Türkiye Selçukluları Hakkında Resmi Vesikalar & Metin, Tercüme ve Araştırmalar
Türkiye Selçukluları Hakkında Resmi Vesikalar & Metin, Tercüme ve Araştırmalar
14Yorum
kartalenzo
29.03.2024
Kaynak eser, teşekkürler.
Kbb Kbr
Hezârfen
21.12.2023
Okumak için değildir yorumlarına şaşırdım doğrusu. Kitap müptelaları evet, eleştirel bakar, fakat baktığı kalitedir. Bence tarihimizi sevmeli ve okumalıyız. Tarih sadece tarihçinin uğraşı olamaz.
aakadir55
Kitapkurdu
09.02.2022
Selçuklu tarihi için resmî vesikalar,bugünü anlamak için Selçukluyu mutlaka okumalıyız.
kutadgulu
Kitapkurdu
16.11.2021
Selçuklular üzerine en derin akademik çalışmaların sahibi olan Osman TURAN'ın Türkiye Selçukluları hakkında resmi mektup, ahidname, ferman ve menşurları derlediği, farklı türden bilgilere sahip olacağınız önemli bir eseri...
cankurt123
Kitapkurdu
10.06.2020
Hoca'nın bir çok yazara kaynak olan güzel bir eseri.
Halil İbrahim Yıldız
Üstat
Okuyadabilirsiniz nasıl okumalık değil.Tarihi ilkinden okumak ayrıcalıktır.
SuleymanAydin
19.03.2019
Okuma kitabı değil arkadaşlar, haberiniz olsun. Akademik çalışan arkadaşlarımız için alınması gereken yegane eserlerdendir.
Genç-Atatürkçü
08.11.2018
Tez çalışması olan akademisyenler için önemli bir eser.
Oğuzhan Kayhan
19.08.2018
Osman Turanın önemli eserlerinden biri. Tavsiye ediyorum.
SırAltı
Kitapkurdu
18.01.2018
Çok iyi bir araştırmacı.
yusufkandis
Kitapkurdu
01.01.2018
Birincil kaynakları görmek açısından önemli bir eser
Kemaleddin Kamyar
Kitapkurdu
05.11.2017
Türkiye Selçuklu belgeleri hakkında genel bilgi verilmiş ancak metinlerin neredeyse hiçbirinin Türkçe tam tercümesi yapılmamış, ama bu eserin önemli olduğu gerçeğini değiştirmiyor.
bayanpipoo
19.10.2015
her tarihçide özellikle de ortaçağcılar için gerekli bir kitap
Ahmet Şamil
Kitapkurdu
17.04.2012
Eser adından da anlaşılacağı üzere bir belgeler bütünüdür. Resmi mektupları ve Ahidnameleri daha da açarsak Selçuklular'a ait hemen hemen tüm mektup, kurum, şehir, ticaret ve daha bir çok konu üzerinde yapılan araştırmalar toplanmıştır. Eserin bir kötü yanı dilinin çok ağır olması. Anlaşılmayacak bir çok eski terim kullanılmış. Bu da bilimsel kaynak olmasından ileri geliyor elbet. Yine de bize okuyup anlayacak yerler var. 202. sahifeden sonrası da Farsça'dır. Metinleri direk yayınlamıştır. Büyük uğraşların ise okuyarak ve anlayarak hakkı verilmelidir.