Bilim Tarihi Yazıları 1 (Ciltli)
Bilim Tarihi Yazıları 1 (Ciltli)
7Yorum
Murat Bursal
24.05.2017
Bilim tarihinin üstadlarından birinin eseri.
ganare
Kitapkurdu
23.07.2011
alexandre koyre bilim tarihine damgasını vurmuş yazarların hocası.Thomas khun ve Fayerabend mesela.ancak tübitak yayınlarının çıkardığı kitabın çevirisi gerçekten çok kötü.örnek vereyim, latince bir deyimden çeviri yapıyor:"ne denli gücül ise o denli gücül olarak varolan edim."
şimdi bu ne demek?insan bunu okuyor ve anlamayınca kendisini yetersiz sanıyor ,bazı kelimelerin karşılıkları gerçekten çok zorlama olmuş.çağdaş demiyor çağcıl diyor.kitap çok şey öğrenilecek bir kaynak ancak dili yüzünden açıkçası sonuna gelemedim, bitiremedim kitabı.Bilim tarihi konusunda türkçeye çevrilmiş az eser var, Koyre ise bilim tarihine ilgi duyan herkesin bulaşması gereken bir isim ancak çevirmenler yüzünden bu insanların birikimine erişememem beni çok üzüyor.
shadowen2626
29.07.2009
ufkunuzu açacak bugüne kadar duymadığınız hakkında fikir sahibi olmadığınız pek çok şeyi sizinle tanıştıracak bir eser.
Mehmet Özenç
21.03.2009
Tübitak yayınlarından “Bilim Tarihi Yazıları” isimli kitap şimdiye kadar gördüğüm en anlaşılmaz ve Türkçesi en berbat kitap. Rus yazarın kitabını Türkçeye çeviren zatın ısrarla uyduruk kelimelerle dolu bir metin meydana getirmesini ve bunu yaparken hangi akla hizmet ettiğini çözmek güç. Birisinin hiç kimse anlamasın diye kitap tercümesi yapması mümkün müdür? Birileri uydurdu diye o kelimeleri anlamak mecburiyetimiz mi var? Kitabın cümleleri ağdalı, uzun, çetrefilli ve bıkkınlık verici. Cildi ve baskısı oldukça güzel olmasına rağmen hiç kimseye tavsiye etmem. Bu bilim tarihi yazılarını okumasanız (sadece bu tercümeden bahsedilmektedir) hiçbir şey kaybetmezsiniz.
Levent Akturk
21.02.2009
Bilim dışı kavramların bilime ve bilim tarihine etkilerini inceleyen güzel bir çalışma. Felsefi yönü doğal olarak ağırlıkta. Diğer Tübitak kitapları gibi baskı kalitesi çok iyi ve fiyatı makul bir eser.
Peter
22.05.2006
Dilimizde kullanılan, bilindik kelimelerin inatla Türkçeleştirilmiş karşılıklarının kullanılması tekrardan sözlüğe başvurmamızı gerektiriyor. Türkçeye düşkünlüğü aşan bu özen, olması gerekenin aksine kitabın okunabilirliğini azaltıyor.
Son Kitap Kurdu
Kitapkurdu
11.07.2001
Bilimsel tarih üzerine yazılmış çok güzel bir kitap...İçindeki çoğu konu bilimsel içerikli. Genellikle anlatım tarzı açıklama üzerinde...Bilimsel açıklama tarzlı eserleri sevenler için birebir yazılmış harika kitaplaradan biri....