14Yorum
Demet Çıkı
08.04.2019
Tiyatro sevenler için keyifli bir kitap.
osman_sercan
Kitapkurdu
31.05.2018
Tiyatro severlere tavsiye ederim.
kitapbişeyi
Kitapkurdu
17.03.2017
çok şey katabilecek bi kitap değil, okunsa da olur okunmasa da.
Borealis74
28.12.2016
Normalde kitap okurken kalemle altını çizmeyi sevmem ama bu çeviri tiyatroda gerçekten kendimi tutamadım, hayata bakışınızı değiştirecek diyaloglar içeriyor. Bülent Ecevit çevirisi olması da başka bir artısı.
asturker
Kitapkurdu
02.11.2016
Çok güzel ve sürükleyici bir tiyatro oyunu. Hayatınızı yaşıyor musunuz yoksa sadece zamanınızı mı tüketiyorsunuz sorusunu yüzünüze vuran bir eser. Bülent Ecevit çevirisi olması ayrıca bu fiyata satılması inanılmaz. Kitapyurduna teşekkürler.
SafaKUL
02.05.2016
T.S Eliot bütün sahne oyunlarını şiir diliyle yazmıştır. "Kokteyl Parti" bunların üçüncüsüdür. 1940'ta sahneye konduktan bir yıl sonra yayımlanmıştır. Bülent Ecevit 1963'te ilk baskısını yayımlamıştır. Buradan aldığım kitap 1975(2.baskı) yılına aittir. Dönemin dil özellikleriyle günümüzü kıyaslıyorum ve aradaki farkı gerçekten ilginç buluyorum. Böyle eski basım kitapları okumaktan büyük zevk alıyorum ve herkese tavsiye ediyorum.
karien
16.03.2016
Yorumlara bakarak aldım, gerçekten hoş bir kitap. Bülent Ecevit'in çevirisi olması da bir ayrıcalık hissettiriyor.
Halil İbrahim Yıldız
Üstat
Bu kitabı kaçırmayın kesinlikle okunması gereken çok güzel bir kitap hemde çevirmeni bülent ecevit başka bir yerde bulabilirmisiniz bilmiyorum ama kesinlikle bu fiyata bulamazsınız
gölge17
11.09.2015
Bu kitabı sıfır olarak, üstelik bu fiyata bulabileceğiniz başka bir yer var mıdır bilmiyorum. Teşekkürler Kitapyurdu.
Adalan
10.09.2015
T.S.Eliot.. 1948 Nobel Edebiyat Ödüllü Amerikan yazar.. Onun Kokteyl Parti isimli bu eserini 1975 basımı ve sıfır bu kitabı kelepir olarak Kitap Yurdundan almak beni çok mutlu etti. Teşekkürler Kitap Yurdu. Ayrıca kitabın çevirmenin Bülent Ecevit olması dikkate değer bir diğer nokta.
Sermesst
15.05.2015
gerçekten çok beğendiğim bir kitap. özellikle çevirmenin bülent ecevit olması beni ayrı bir mutlu etti. umarım kitap hak ettiği okuyucu kitlesine ulaşır. şiddetle tavsiye ediyorum
tugyan
Bilge
12.04.2015
T.S. Eliot'un bir tiyatro oyununu okumak gerçekten ilgi çekici olacaktır. "Şairane bir oyun" bu yapıtta gerçek anlamını buluyor. Bir de çevirmen Bülent Ecevit olunca yapıt iyice ilgi çekici hâle geliyor
D3XTER
Kitapkurdu
30.03.2015
nobel ödülü almış üstelik bülent ecevit çevirmiş ilgi çekici bir kitap tavsiye ederim t.s elliot ingiliz dilinin başarılı şairlerinden biri fakat ülkemizde yeterince tanınmıyor bülent ecevit sonrasıda pek çevirisi bulunmuyor
saitemre
09.12.2001
Eski bir baskısı elime geçti. Bülent ecevit çevirmiş türkçeye. Klasik eserler arasında sayılıyor. Sık sık koroya yer veriliyor tiyatro eserinde. Bu da yazarın koroyu sevdiğini gösteriyor olmalı. Tiyatroda şiirin kullanılması gereğini savunan yazar, bu eserinde bunu fazlasıyla başarmış. Şekspirden tedenniler mi uçuşuyor bilmiyorum , belki de çeviriden olsa gerek..<br /><br />