Ben bu eseri aldigimdan beri kitapligimin bir kösesinde sessiz ve masumca duruyor. Hüseyin arkadasin fikrine katiliyorum, kitap biraz daha sade bir dille yazilabilirdi. Mingihan ve onun gibi arkadaslarin belirli bir birikimlerinin getirdigi avantaji kullanabilirler ama yinede biraz bir sadelestirmeyle,avamliktan havasliga yola cikmis arkadaslar icin de yararli olabilirdi.Bu yöndeki bilgilerin bütün insanlara acik olmasi gerekir.Bu bilgilerle birakin insanlar ne yapacaklarina kendileri karar versin.En büyük kitap olan Kuran-i Kerim bütün insanlara sunuldugu ve en büyük bilgileri icinde bulundurdugu halde, insanlar o bilgilerin dogrultusunda kendilerine yol gösteremiyorlarsa, Ismail Hakki Bursevinin eserleri istenildigi kadar sadelestirilsin kimse onlari okumaktan fazla öteye gidemez. Birde insanlar arasi bu siniflandirma yokmu bizler ne yaptigimizin farkinda degiliz. Allah bütün kullarina ayni sekilde yaklasirken biz avam dan havas dan bahsediyoruz. Böyle bir sinif varmi,yokmu o baska bir tartisma konusu,daha dogrusu Allah la kul arasindaki bir iliskidir.Benim anlamadigim bir baska konu da Türkiye deki ve dis ülkelerde yasayan insanlarin büyük bir kisminin nasil bir Türkce ye hakim oldugu bilinirken, günümüzde halen böyle hareket eden müellifleri anlamiyorum.Ibni Arabinin ( Kaza ve Kader ) eserine yazmis oldugum yorumumun sonucuna ileride ulasilabilirse, böyle meselelerin ortadan kalkacagina inaniyorum.Düsüncelerimi Peygamber efendimizin hadisiyle bitiriyorum; Komsusu ac icken tok yatan bizden degildir, diyor ve burdan cikarilacak anlamlari sizlerin anlayisina sunuyorum....