Telemakhos'un Maceraları Hakkındaki Yorumlar

Hezarfen
Hezarfen
Bilgi İçin 
Özcan Buze
05.12.2025
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Fénelon Efendi’nin ‘Telemakhos’u: Bir ‘Dâhiyâne’ Tercüme Macerası

Fransız mûteberânından Fénelon nâm zât, bir Yunan hikâyesini alıp, kendince terbiye dersi kılmış. Bu eser, Osmanlı’da neşredilen felsefi mahiyette ilk ‘Garp romanı’ olmuş. Devrin ekâbiranından Yusuf Kâmil Paşa, “Bu fâidelidir” deyip tercüme etmiş; 1862’de ‘Hikâye-i Telemak’ diye sergüzeştine başlamış. Şimdi, Dergâh Yayınları, “yeniden okuyalım” deyip bu ‘kadîm’ metni günümüze intibak ettirmiş. Maksat, hem ‘o zaman’ı hatırlatmak, hem de ‘şimdi’ye tevfik etmek… Kim bilir, belki siz de bu ‘ilk’in peşine düşersiniz; hem edebiyata, hem ‘tercüme hikmetine’ vakıf olursunuz!
Yanıtla
3
0
Destekliyorum  2
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
ufuktde
22.04.2024
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Hayata bakışınızı değiştirecek bir eser. Yusuf Kamil Paşa'nın çevirisini de okuduğunuzda Paşa'nın çevirisinin döneminin şartları gereği olumsuz tepki oluşturmamak adına bir nevi adaptasyon olduğu anlaşılıyor.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir