5Yorum
argene del carlo
01.04.2020
Bu basımında yer yer çeviri ve redaksiyon hataları var. Anlamayı imkansız kılacak kadar değil ancak noktalamaya bile dikkat eden, önem veren titiz okuyucuların gözünü tırmalayacaktır.
Rafo Bro
21.12.2017
ÖLMEDEN ÖNCE OKUNMASI GEREKEN ESERLERDEN.
aydın_sema
08.06.2010
Napolyon'un askeri dehası sayesinde Rusyanın içlerine kadar uzanan Fransız ordusunun, gerek halkın azmi gerekse olumsuz bazı şartlardan etkilenerek çok fazla bir şey elde edemeyerek Rusyadan ayrılması. Rusyada zengin ve yoksul halkların savaştan farklı şekilde etkilenmeleri.
İstanbulum
Kitapkurdu
04.10.2008
Aile kitaplığımda olan bu romanı yıllar evvel o kadar büyük bir zevkle okudum ki anlatamam. Doğru çeviriyi bulup bu klasiği muhakkak okumanızı tavsiye ederim. Yazar o kadar güzel psikolojik tasvirler yapmış ki yıllar geçmesine rağmen hala bir çoğu benim insanları algılamam da yardımcı oluyor desem mübalağa etmiş olmam emin olun. Bu arada kitabın kahramanlarından Natasha adı günümüzde ne hale geldi o da ayrı bir üzüntü konusu.
hiçbirisi
Kitapkurdu
06.08.2008
kitap zaten, klasikler arasına girmiş. kısa ama çok iyi ruh çözümlemeleri vardır. ama ben bunlardan ziyade, kitabın çevirisini konuşmak istiyorum. kimsenin emeğine laf etmek istemem ama, bu çeviri hayli kötüydü. yani özne-yüklem uyumsuzluğuyla dolu cümleler, anlamak için bir kaç kez okumak gerektirdi. elbette her cümlesi, her satırı böyle demiyorum ama, yine de gözüme battı işte. bazı imla hataları da can sıkıcıydı. eğer daha iyi bir çeviri ve yayınevinden çıkmış hâlini bulursanız onu almanızı tavsiye ederim..