Genç Werther’in Acıları” yayınlandığı yıl-larda bir intihar salgınına yol açınca, Go-ethe’nin yaşadığı yıllar içinde en çok baskı yapan ve başta Fransızca olmak üzere sı-rasıyla İngilizce ve İtalyanca’ya çevrilen bu kitabı farklı tepkilerle karşılanmıştır. Wert-her’in duygusal, içine kapanık, dış dünyadan yalıtılmış kişiliğinin sonucu olarak anlaşılan intihar ‘çözümü’ne karşı, sonu farklı biten “Werther”ler bile yazılmıştır. “Mektup-ro-man” türündeki bu metin, kurmaca Werther figürünün genç Goethe ile özdeşleştirilme-si ölçüsünde bizi bir yazarın özgeçmişinin kurmaca metne yansıma ilişkisi üzerinde de düşündürmektedir.