mükemmel çeviri, mükemmel kurgu, her şey mükemmel. bu kitabın rus kültüründeki yeri tolstoylar dostoyevskiler kadar fazlaymış, şaşırmıştım bu bilgiyi öğrenince ama kitabı bitirdikten sonra hak verdim ruslara. kitap buram buram rus kültürü kokuyor, karakterler özgün, hele ostap bender tam yeşilçam filminden fırlamış üçkâğıtçı ama derin işlenen bir tip... yazarlar modern gogol çehov gibi geldi bana. kitabın en güzel yanı oradan oraya gitmek bence, moskovadan kafkasya'ya, pyatigorsk'a, kırım'a... bir de pyatigorsk kısmında lermontov'a defalarca atıf yapılmış, kitaba daha da ısındım böylece. sırf lermontov değil tabii tolstoy, gogol, nekrasov, puşkin, gorki; birçok yazarın şairin adı geçiyor. ayrıca ana kurgunun içine de şiirler, hikâyeler sıkıştırılmış bunu da çok sevdim. dili de ağır değil, dönem hakkında biraz bilgi gerektirebilir belki ama dipnotlar açıklayıcı ve yeterliydi bence. teşekkürler mustafa kemal yılmaz