Mesnevi Tercümesi ve Şerhi (Takım-3 cilt) Hakkındaki Yorumlar

h.ünal 23.08.2013
Günümüzün büyük (!) Sufizm düşünürleri, sanki hadlerineymiş gibi Abdülbakî Hocanın eserlerine burun kıvırıyorlar ve özellikle bu şerhini acımasız eleştirilerine maruz bırakıyorlar. Abdülbakî Gölpınarlı'nın hemen hemen tüm eserleri kaynak eserdir. Bugün Hz. Mevlânâ'yı basit bir roman kahramanına indirgeyen o popülist yazarlar bile ellerine kalem almadan evvel Abdülbakî hocayı hatmederler. Üstad yaşayıp bu günleri görseydi eminim bunlara malzeme vermemek için tüm eserlerini yakardı. Gerçi bu ayrı bir mesele... Okuyucu eğer gerçek Mevlânâ'yı tanımak, bilmek istiyorsa, başta bu şerh olmak üzere, Hocanın Mevlânâ ve Mevlevîlik üzerine yazdığı tüm eserleri titizlikle okumalıdır. Zira günümüze en yakın ve en akıcı Türkçeyi , en detaylı incelemeyi sadece Abdülbaki Hocada bulacaktır. Keşke memleketimiz onun gibi alimler yetiştirebilse ...
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (10)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
ozankolbas 12.11.2010
Mesnevi'yi bir yazarın kaleminden ancak bu kadar iyi anlayabilirsiniz.Ünlü şarkiyyatçı Abdülbaki Gölpınarlının kaleminden...
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
KARTALİST_58 15.12.2007
Şerh açıklamak demektir. Gölpınarlı geniş bilgi ve tecrübesiylebu büyük eseri açıklayarak Mevlana'nın daha iyi ve yanlışsız anlaşılmasını sağlıyor. Bu seri diğer seriye göre biraz daha kısa olması okumayı kolaylaştırıyor.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (5)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
ilkars 22.03.2007
Vefatının üzerinden 25 yıl geçmiş olmasına rağmen Abdülbaki Gölpınarlı hala mevlanayı en iyi anlayan ve aktaran bilgin olma özelliğini koruyor. Bunu da mevlananın ve mevleviliğin tüm eserlerine ömrünü adamış olmasına ve çocukluğundan itibaren mevlevi bir hayat sürmesine borçlu sanırım.

Abdülbaki Gölpınarlı'nın da diğerlerinden ayrılan yönü bu sanırım. Mevlananın eserleri hakkında en kapsamlı çalışmalar hala ona ait.

Mevlananın üstün kişiliğini en iyi anlayan kişi olduğunu düşündüğüm Abdülbaki Gölpınarlı'nın mesnevi tercümesi de bu özelliğini çok iyi yansıtıyor. Eserin dilini biraz ağır ve sıkıcı bulabilirsiniz. Ama hiçbir lezzet zahmetsiz değildir. Mesneviyi okumak roman okumaktan farklı olmalı zaten. Bu nedenle her şeye rağmen en geçerli çeviri bence Abdülbaki Gölpınarlı'nın çevirisi.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (10)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
Mesnevi, her insanın kendine bir kıssa çıkaracağı muhteşem bir eser. Mevlana'nın Yüzyıllar önce yazdığı bu kitap hala insanoğlu için güncelliğini korumakta. çünkü binyıllar geçse de insan gene insan ve bu kitap insanları anlatıyor. herkes Mesnevi'yi okusa ve kendine bir kıssa çıkarıp hayatını ona göre düzenlese dünyada çok şey düzelir diye düşünüyorum.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (11)
Hayır (2)
Bu Yorumu Yanıtla