Toplam yorum: 3.284.714
Bu ayki yorum: 6.220

E-Dergi

Caner Çetin Tarafından Yapılan Yorumlar

12.02.2019

100.000, gerçekten, üstün bir çalışma. Nitekim romandan öte gerçek bir öyküyü, biz Türk Milleti'nin öyküsünü, adımızın ilkin resmîyete dökülüşünü, Türk Birliği'nin tesisini/bu insanların kapsayıcı kültürel bir anlayışla ortak bir ad ve devlet altında görülüşünü-derlenişini anlattığı, târihî veriler ışığında bunu gerçekçi bir bakışla yaptığı için böyledir. Bu yapılırken izlenen seyir, çok güzel bir olay örgüsü ile doldurulmuş ve işte tam da buralarda öğreyiğimize, göreneğimize, bizi Türk kılan değerlerimize değinilmiş; keçe evin özelliklerinden dokuz sayısının uğurlu sayılmasına, törelemeden esenleşmeye, dizelerde kimi olgular anılırken gerçek, yâni ağırlığı-karşılığı olan kavram adlarıyla anılmaları, doğa, kamlık, ed, irbişin önemi ve şuraya sığdıramadığım nice ile, emîn olunuz, büyük yol göstermekte, çok temel, her bir Türk insanının öğrenmesi gerektiği bilgileri öğretmektedir.
11.02.2019

Bugüne dek çoklukla düz ve yerli yerince de kimi hayatî hatâlarla bezeli olağan çeviriş çalışmaların dışında bu çalışma, Bilge Kağan, Bilge Tonyukuk ve Köl Tiğin bengi taşlarının çevirişlerini vermesi yanı sıra açıklamaları, metinde geçen sözlerin, ifâdelerin kültür içindeki karşılıklarını anlatması, ileri bilgileri ve yazı dizgemiz ile ilgili olarak çok temel yol gösterişleriyle hârikulâde. Bunları böyle bağlamınca, bir bütün olarak bugüne dek, en azından halkın erişebileceği çalışmalar olarak, herhangi bir çalışmada da görmedim. Bu yönüyle, açıkça baş ucu bitiğidir ve alması bir gerektir.

Bir bütün olarak böylece, yılların emeği, çalışığı ve yorma ürünü olan çalışma, karşınızda salt bir metin çevirişi olarak değil, dedelerimizin söyledikleri ile neyi anlatmak istediklerini açık eden, o günle bugünümüzü bağdaştırmamıza yardımcı olan önemli değinişleri, aynı zamanda da çok önemli temel bilgi sunan üstün bir çalışma olarak duruyor. Yazarın da dediği gibi, tam bir yörüğ olarak duruyor.
22.11.2018

Mehmet Levent KAYA Usta, Klasik ve Günümüz Moğolcasına hakimiyeti, bölgede aldığı eğitim ve orada yıllarca edindiği saha görmüşlüğü ile ilgili tarihî eseri Moğolca aslından ilkin doğruca dilimize çevirmiş, bunu yaparken, arka plandaki kültürün, anlayışın, inancın da mahiyetine vakıf olarak yapmış, böylece birçok yerde çok önemli açıklamalar yapmış, ayrıca, birçok sözü ve olguyu da açıklarak toplam 200den artık diçi (note) çevirişe ekleyerek, çalışığa aynı zamanda küçük bir sözlük ve de yörüğ (tefsir) mahiyeti kazandırmıştır. Böylece, kendimize ait olan ve Moğollarla ortak olan yönlerimizi de göstermiştir. Çalışma, özel yerini alacak ve almış bir çalışmadır. Hocamı içten sevgi ve saygıyla tebrik ediyor ve teşekkür ediyorum.
22.11.2018

Türklük bilgisine katılan saha görmüşlüğü ile yoğrulmuş ender çalışmalardan. İlgili coğrafya üzerine sağlıklı bilgiye erişmek istiyorsanız, sizlik. Ayrıca, bu bilgiler verilirken işlenen olay örgüsü de sürükleyici. Akıcı bir çalışık, bilgi yönünden çok kıymetli bir arşiv olmuş.
22.11.2018

Alanında uz bir çalışma. Sevgili hocamı tebrik ediyor, ve teşekkür ediyorum. Öz, uz bir çalışık olmuş. Gayet kapsamlı, anlanır, güzel çerçeve çizici. Salık veriyorum. Alıp okuyunuz.