Toplam yorum: 3.285.373
Bu ayki yorum: 6.900

E-Dergi

Qudsulaqdas Tarafından Yapılan Yorumlar

13.08.2012

Faraklit'i beklerken cildinden önceki cilt. Benim eklemek istediğim nokta da sanki Hz. Peygamber'in atalarının dünyanın her yerinde olan olaylarla irtibatı hatta müdahalesi olmuş gibi gösterme çabasının yersizliği.
13.08.2012

Hacer kısmından sonraki Anayurt Mekke kısmından önceki cilt. Evvela ayrıntılar hoşa gitse de bunların dayanaklarının sıhhati belirsiz. Gerçekçi bir üslubu olan yazarın, atı evcilleştiren, arapça yazan, okla av yapan vs. ilk insanın İsmail olmasını vurgulayarak anlatması tuhaf hatta yersiz göründü bize. Ayrıca serideki diğer ciltler gibi dağınık, oradan oraya atlayan bir anlatım var.
13.08.2012

Seride Ey Ateş kısmından sonraki, İbrahim milleti kısmından önceki cilt.
13.08.2012

Halen çevirileri devam eden İnkılab Yayınlarından çıkan Sahhar'ın hz. peygamber ve beraberindekiler dizisinin içerisindeki "Anayurt Mekke" cildindeki hz. isa kıssasının ayrıntılandırılmış hali diyebiliriz. Yalnız o serideki kadar dağınıklık olmaması özenle yazıldığının göstergesi. Kaynak yayınları da özellikle tercih etmiş. Çarmıh kısmı hariç eldeki incillere aykırı düşmemeye çalışması, fantaziye girmemesi dikkatlerden kaçmıyor.
31.01.2012

Kahramanımız ölmeden önce ısrarla bu kitabın yazılmasını istemiş. "Birileri hakkımda yazacaksa bu dürüstçe olmalı" demiş. 100 kadar kişiyle görüşülüp son derece ayrıntılı ve dürüst bir biyografi hazırlanmış. Jobs hakkında daha önce işittiğiniz pek çok şeyin eksik ve yanlış olduğunu göreceksiniz Neden elma sembolü kullanılmış, neden hep aynı siyah kazağı giyiyor, kurduğu bir şirketten nasıl atılıyor... Sanatın teknoloji ve insanla ilişkisini farketmek için bu kitabı okuyun. İstenmeyen, evlatlık verilmiş bir bebeğin dünya tarihine nasıl yön verdiğini seyretmek için bu kitabı okuyun. Elinizde tutuğunuz küçük cihazların nasıl icad edilip satıldığını ve 40 yıllık Bilişim tarihini de sayfalarında bulacaksınız.
Yalnız, çevirisi aceleye getirilmiş, o kadar ki bazı kelimelerin Türkçe karşılığı bulunmaya gayret edilmeden doğrudan İngilizcesi kullanılmış.