Toplam yorum: 3.285.373
Bu ayki yorum: 6.900
E-Dergi
windflower Tarafından Yapılan Yorumlar
Irak'ta 20. yüzyılda meydana gelen siyasi gelişmeleri merak eden biri için değerli bir eser. Bağdat'taki acılı ve mutlu günler, Irak'ın Osmanlı'nın ellerinden çıkışı, Arapların Yahudilere baskısı, İngilizlerin aleni politikaları, yeraltı örgütleri, İsrail'in kuruluşu ardındaki gerçekler, Yahudilerin kaçışı ve karşılaştıkları güçlükler, Arap Yahudileri ile Batılı Yahudilerin arasındaki farklılıklar ve Bağdat'taki son durum çok detaylı bir şekilde tasvir ediliyor. Benjamin'in büyükanne ve büyükbabasından başlayan hikayesi, kendinde yani 4. kuşakta son buluyor. Eserin bibliyografisinin de hayli kabarık olması, ona aynı zamanda bilimsel bir eser olarak da bakmamızı sağlayabilir. Kitaptaki fotoğraflar da Benjamin'in hikayesinin güçlü bir kanıtı. Çevirmen hatası olacak, bazı fotoğraflardaki kişilerin ismi, sağ ve sol birbirine karıştırılarak yapılmış. Bu küçük hatayı görmezden gelirsek, kesinlikle okunası bir eser diyebilirim.
Yozlaşan dünyayı uyarmaya çalışan küçük bir kitap ve küçük bir prens. Yazar, kitabı da çocuklara değil, büyük bir adama, bir arkadaşına adamış. Demek ki büyüklerin öğrenecekleri ya da unuttukları çok şey var. Kitapta asıl vurgulananmak istenen ise herkesin bir zamanlar çocuk olduğu ve dünyayı çok farklı algıladığı. İnsanlar büyüdükçe, akıllı oldukları düşünüyorlar ama gerçek hiç de böyle değil.
Siyasi tarihimize, özellikle de darbeler dönemine, ışık tutan bir kitap. Oya Baydar'ın bu eserinde, kendi yaşamından da birşeyler katarak, bazı konular üzerinde düşünmemizi, eleştirmemizi istediğini düşünüyorum. Tarihi bir nitelik taşıması açısından bir anda okunup bitecek bir kitap değil ama öğreneceğiniz çok şey var.
Sabahattin Ali'nin bu kadar edebi bir kişiliği olduğunu bilsem kesin daha erken davranırdım. Bu sevgili yazara çok haksızlık etmişim. Kitabın ismi, ana kahramanı, ruh çözümlemeleri, farklı kurgusu, Batı ve Doğu arasındaki farklılıklara ince dokunuşu fazlasıyla sıradışı. Bu dönemde bile birçok yazarımız, malesef, Sabahattin Ali'nin üslubunun oldukça uzağında. Ona yetişebilmek için özel bir yetenek olması gerektiğine inanıyorum. Ayrıca kitabın önsözünün de kitaba kattığı ayrı bir anlam var. Mutlaka okuyun.
Kitabın polisiye özelliğinin olması ve mistik ögelere değinmesi onu ilgi çekici kılıyor. Fransız ve İngiliz sokak ve cadde isimlerinin kitapta çok yer alması ise okuyucuyu bazen sıkıyor. Kitabın çeviri olmasından kaynaklanan bazı aksaklıklar olsa da yine de okunası bir roman.