Toplam yorum: 3.284.947
Bu ayki yorum: 6.453

E-Dergi

Belh Tarafından Yapılan Yorumlar

27.02.2011

Türk müziğinin son büyük üstadı Münir Nureddin hakkında maalesef yeterli sayıda doyurucu çalışma mevcut değil. Bu nedenle Ayşe Kulin'in bu eserini büyük bir hevesle okudum. Bununla birlikte beklediğim, merak ettiğim, bulmayı umduğum pek çok şeyin eserde yer almadığını görünce hayal kırıklığına uğradım. Güzel bir çalışma olmakla birlikte maalesef yeterli değil.
27.02.2011

Gerek yaşadığı dönemde gerekse vefatından sonra hakkında pek çok şey yazılan Mısır'ın son kralı ve Kavalalı hanedanının son hakimi olan Kral Faruk'un şaşaalı yaşantısını birbirinden farklı kaynakları kullanarak ortaya koymaya çalışan bu eser ilgili döneme merakı bulunan okuyucuların mutlaka okuması gereken çalışmalardan biridir. Temel tarih kaynakları, biyografiler, hatırat türü eserler ile magazinsel malzemeden de faydalanan yazar, zaman zaman objektifliğini kaybedip yersiz yorumlar yapsa da son kral hakkında bilgi edinmek isteyenlerin temel müracaat kaynaklarından biri durumundadır. Biyografik bir çalışma olmasının yanı sıra günümüz siyasi olaylarının arka planında yer alan aktörlerin Mısır özelinde ne tür faaliyetlerde bulunduklarını öğrenme noktasında da ışık tutucu özelliğe sahiptir.
21.02.2011

Bütünüyle önyargılarla kaleme alınmış olan bu eser, Arap dünyası yarı-aydınlarının "Türk düşmanlığının" en somut şekilde ortaya konduğu örneklerden biridir. Yazar Kavalalı Mehmet Ali Paşa'yı, Mısır için yaptığı her türlü olumlu faaliyeti çarpıtmak suretiyle, tam bir Makyavelist "şeytan" suretinde takdim etmek için elinden gelen gayreti ortaya koymaktadır. Zaman zaman kendisiyle çelişen yazarın bu tutumu maalesef eserin güvenirliğine gölge düşürmektedir. Çeviriye gelince: Akıcı bir üslubu olmayan metin bu yönüyle okuyucuyu sıkmaktadır. Pek çok özel isim ve yer adlarının Türkçe karşılıkları varken çevirmen maalesef bunların batı dillerindeki okunuşlarını esas almış. Dizgi hataları ise cabası. Doğan Kitap gibi prestijli bir yayınevinin bu tür hataları gözden kaçırmış olması ise bir başka dikkat çeken husus.
26.04.2007

Tasavvuf alanında batıda gerçekleştirilmiş olan en değerli çalışmalardan birinin, bu sahaya ilgi duyan okuyucuyu bile usandıracak derecede kötü bir dille çevrilmiş olması esef verici. Çevirmen keşke yayımlamadan önce söz konusu alanın terminolojisine aşina birilerine müracaat etmiş olsaydı! Tasavvuf araştırmacılarının "Klasik" olarak gördükleri bu eser heba edildi diye düşünüyorum.