Toplam yorum: 3.285.044
Bu ayki yorum: 6.570

E-Dergi

KY-529485 Tarafından Yapılan Yorumlar

10.10.2018

Filmi seyrettim, bayıldım. Dedim kitaplarını okuyayım bu adamın! İki kitabını da satın aldım ve iki kitabı toplam dört günde okudum. Özellikle Başlat kitabını filmiyle mukayese edersek; film görsel bir şölen, evet, ancak kitap tam bir zihinsel şölen! Harikulade detaylar, özellikle benim gibi Sinclar-Commodore-Amistad kuşağından gelen bir geek'seniz, hatta değilseniz bile, bayılacağınız bir kitap. Armada kitabı daha çok pc oyun severlere hitap etse de o kitabı da alıp okuyun, Armada'nın film anlaşması Spielberg ile yapılmış bile :)
12.12.2016

Sükutu hayal! Yazmak için yazılan şeylerden, edebiyat değil, sadece para kazanmak adına yapılan birkaç karalama...
02.12.2016

Bireyin, kendini tutkuyla adadığı ve hayati amaç edindiği meselelerde yoluna taş koyan ya da canından çok sevdiklerine yan gözle bile bakan kişi ya da topluluklara, kadın-erkek-çocuk-hayvan gözetmeksizin ne denli kin duyup zarar verebilme kabiliyetine sahip olduğunu, insanın cinnet anında; tüm eğitim-bilgi ve birikimi yok sayıp, bir kediden nasıl vahşi bir kaplana dönüşebildiğine bu romanda bir kez daha şahit olacaksınız... Yazarın inanılmaz güzel anlatım tekniği, çevirmen Çıkrıkcı’nın da güzel Türkçesiyle bu değerli romanı herkesin okuması dileğiyle…
12.12.2015

Kitabı okudum. Dreger enfes bir konuya parmak basıyor: İntersex'ler. Çift cinsiyetli doğan insanların yaşadığı kabusları, devlet sağlık terörünü, ebeveynlerin cahilliğini ve yitip giden gencecik hayatları anlatmış. Kendisi bir akademisyen, bilim, gerçek ve adalet uğrunda yıllarını ve varını yoğunu harcamış. Ama taşları da yerinden oynatmış. Kitabın konusun ilgi çekiciliği yanında harikulade de bir çevirisi var. Okumayanlara tavsiye ederim.
06.05.2015

Kitabın çevirisini eleştirenler için iki çift lafım var: İlki, meslektaşım da olan Oğuz Adanır'ın çeviri kalitesini daha evvel duymuştum ama herhangi bir çevirisini şu ana dek okumamıştım. Bu kitabı 20 Nisan 2015 gibi okumaya başladım. 2 Mayıs gibi de bitirdim okumayı. Bu denli zor bir metnin üzerinden harika şekilde kalkmış kendisi, tebrik ederim Sayın Adanır'ı. Metni anlamadım, çeviri kötü diyenlere son sözümse şu: Metin haliyle çok zor bir metin. Felsefe, sosyoloji ve hatta psikoloji altyapısı olmayan veyahut kitap okuma alışkanlığı kırk yılda bir okurum şeklinde olanlara göre olmayan bir kitaptır bu. Ama cümlere dikkatli bakar ve sümle öğelerini incelerseniz gerçekten çok kaliteli bir çeviri olmuş. Bu kitabın okuyucu kitlesi illa da akademik eğitim almış biri olmalıdır demiyorum, asla. Ama bu kitabın çevirisini okuyup anlamak için kırk fırın kitap okumuş birisi olmak gerekiyor burası da kesin. Matrix filmine de altyapı olmuş bu kitabı herkesin okumasını dilerim. Saygılar...