Toplam yorum: 3.253.599
Bu ayki yorum: 5.625
E-Dergi
nurtenbegendi Tarafından Yapılan Yorumlar
1-Kitap kapağı ilkokul yaz tatili kitabı gibi renkli. Hatta kargoyu açıp elime ilk aldığımda çok itici bulmuştum. 2-Çeviri oldukça güzel ve akıcı. 3-Daha başlardayım ama hemen sardı. Mesai bir an önce bitsin de eve gidip kitabımın başına geçeyim istiyorum. 4-Kapaktaki Ayers Kayalıkları'nı (Uluru) çok uzun yıllar önce başrollerinde Meryl Streep ve Sam Neill’ın oynadığı “A Cry in the Dark” isimli filmde duymuştum
Allah bütün genç kızlara Cemal Süreya gibi nazik, duygulu, düşünceli, romantik koca nasip etsin deyip konuyu kapatacaktım. Ancak düşündüm ki Cemal Süreya'lar da Zuhal Tekkanat gibi hastanede yattığı 13 gün boyunca kendisine duygusal mektuplar yazdıracak kadınlar isterler... Herkes sanatçı olup eşine şiirle, romanla, resimle, heykelle, müzikle hitap edecek değil ama hiç olmazsa saygıyla, sevgiyle, anlayışla muamele edebilir.
Yazar Magda Szabó ile tanışma kitabım Iza'nın Şarkısı oldu. Dili akıcı. Son derece doğal olayları büyülü ve pırıltılı bir şekilde ve merakı da ayakta tutarak aktarıyor. Bu arada Macar Kültürü ile Türk Kültürü arasında müthiş benzerlikler olduğunu fark ettim. Iza ile empati kurmamak, aile fertleriyle olan ilişkilerimi sorgulamamak imkansızdı. Şiddetle tavsiye ediyorum.
Jane Casey romanlarının tamamını okudum. Jess Tennat Serisi iki kitaptan oluşuyor. Olaylar ve kurgu Maeve Kerrigan Serisine göre daha zayıf. Zaten karakterler de yaşça küçük ve daha çok gençlik serisi olarak düşünebiliriz. Beklentilerimi karşılamadı. Demem o ki, ben sizin yerinize de okudum, siz okumasanız da olur
Peyami Safa müthiş bir yazar. Bu romanda beni rahatsız eden şey terbiye, ahlak, fazilet, erdem vb yüksek özelliklerin kadından daha fazla beklenmesi, bu olmazsa denk düşüklükler arasında kadının sorumlu tutulması, insani arzuların, beklentilerin, karakter özelliklerinin iki cinste de bulunmasına rağmen kadınınkinin eleştirilmesi oldu. Yaşasaydı kendisine "Kadının şarkı söylemesi, neşeli bir tabiatının olması verem etmez, verem bulaşıcı bir enfeksyon hastalığıdır" demek isterdim. Bunun dışında zaman, mekan, duygu aktarımları muhteşem. Osmanlıca kelimeler altta dipnot olarak bir defa verilmiş. İlerleyen sayfalarda aynı kelime yeniden geçtiğinde dipnot düşülmemiş. Ayrıca bazı dipnotlarda, kelime yakın anlamlarından biri veya o cümleyle alakasız başka bir anlamıyla verilmiş. 45 50 yaş üstünde ve lisede sıkı bir edebiyat eğitimi almış olanlar için çok sorun olmayabilir ama gençlerin kitabı ve yazarın dilini sevmesini engelleyecektir.