Makrokozmos Öyküleri Hakkındaki Yorumlar

nabeca
16.10.2025
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Bir bilim kurgudan ziyade bilim kurgu eleştirisi gibi algıladım .
Yanıtla
1
0
Destekliyorum  1
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
silmarilsahibi
12.07.2025
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Güray Bey iyi bir tahkiyecidir. Ancak bu kitabı kendi vasatının çok altında. Adeta okurlarını "kötü bir kitap yazsam da yine beni övecekler mi, yoksa hakikatli bir eleştiri yapacaklar mı" diye test etmek için yazmış bu kitabı. Zeka pırıltılarının sezildiği özgün fikirler olsa da edebi yönden çok zayıf bir eser. Buna ayıracağınız zamanı Kurt Vonnegut'un Mezbaha Beş'ine ya da Asimov'un Ben, Robot kitabına ayırmanız çok daha hayırlı olur.
Yanıtla
1
1
Destekliyorum  1
Bildir
İhsanBUL
27.08.2024
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Güray Süngü ile bu kitapta tanıştım. üslubu çok etkiledi. sürükleyici okuması var kitabın. Son bir kaç öyküye kadar öyküleri çok beğendim. Bir kaç öykü diğerlerini andırıyor ancak onlardan bağımsız veya bağımlı daha iyi kötü ayrımı yapmak haksızlık olur. kitabın genel eleştiri kalıbı ile öykü üslubu güncel bu nedenle 5 yıldız verilir. Şimdi diğer kitaplarını okumak için kütüphaneme bakıp elime başka kitabını alacağım. yoksa da sipariş etmek doğru bir karar olacak. sizlere de tavsiye ederim.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
ŞEYMA NUR GÜLLÜ
28.07.2024
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Güray Süngünün yayınlı olan bütün kitaplarını okudum. nasıl ne anlatıyor demeden de okurum çünkü süper bir yazar. bu kitapta yer alan eleştiriler, yerli yerinde tespitler ve yazarımıza yakışır bir anlatımla sunulmuş. ancak son 4 öyküyü okumakta zorlandım, sıkıldım ve bu kadar sevdiğim bir yazarla bu anı yaşadığım için çok üzüldüm..
Yanıtla
1
0
Destekliyorum  1
Bildir
Ben "Makrokozmos Öyküleri" okudum ya şöyle yapsak:

Kitaptaki öykülerden birkaçını bazı dillere çevirsek sonra dünyadaki "eğitimlileri, aydınları, zenginleri" bir meclise davet etsek de onlara okusak. Bir de uzaylılara tabi. Bir de "ayna karşısına geçip garip hareketler yapıp kendi kendini seyredenler"e elbette. Ama onlar için hangi dile tercüme gerekir onu bilemedim şimdi. Onu da yazar düşünmeli bence, ben değil. Ben? Ben hangisi miyim? Bu, bahs-i diğer fakat!

...

(Güray Süngü kitaplarının en sevdiğim yanı bu; size kendi dilini hediye ediyor.)
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir