Toplam yorum: 3.077.321
Bu ayki yorum: 4.200

E-Dergi

Kışın Leylası Tarafından Yapılan Yorumlar

12.07.2023

Maalesef Amine Sena Hanım, kitap bu günü anlatan bir kurguya sahip. Size âcizâne şu kitapları tavsiye edebilirim.

1.https://www.kitapyurdu.com/kitap/kursunlarin-da-rengi-var/310599.html&manufacturer_id=163951

2. https://www.kitapyurdu.com/kitap/kursunlarin-rengini-yildizlarla-degistirdim/500342.html&manufacturer_id=163951
07.05.2023

"Yabancısı olduğumuz bu âlemde gece ve gündüz bizi nelerin beklediğini, ne gibi olaylarla karşılaşacağımızı bilemeyiz. Bu sebeple yapmamız gereken en uygun şey rehberimiz olan Peygamber Efendimiz'in öğrettiği duâ ve zikirlerle Rabbimiz ve sahibimiz olan Allah'a sığınmak, niyâzımızı me'sûr duâlarla arz etmektir. (...) Bu eser, Peygamber Efendimiz'in (as) hayatın çeşitli hâlleri ve durumları karşısında Rabbine nasıl duâ ettiğini, O'nu (cc) nasıl zikrettiğini bize öğretmek için yazılmış bir hadis kitabıdır. İslâm büyüklerinin "Evi sat, Ezkâr'ı al." diye tavsiye ettiği pek değerli bir eserdir." diyor Kandemir takdîmde.

44 yıllık ömrü olmuş Nevevî'nin ...
07.05.2023

"Bir gece çok değişik bir rüya gördü Cemal. Sahra çadırında Saraybosna'nın, Kudüs'ün, İstanbul'un, Medine'nin birbirinin kapı komşusu olduğu bir rüya. Saraybosna'nın son mahallesinde İstanbul başlıyordu, İstanbul'un son mahallesinde Kudüs, Kudüs'ün son mahallesinde Medine başlıyordu. Medine'nin son mahallesi yine Saraybosna oluyordu. Camilerden birinin minaresine çıkınca hepsini birden görüyordu."

Editöryal eksikliklere, kurgudaki tüm zaafiyetlere ve zayıflıklara rağmen ...

Daha üçüncü sayfada Bakir Babina Dzamija'yı okumak ...

Sonra Kudüs'lü, Gazze'li, Hafya'lı, Akka'lı, Nablus'lu Filistin'i; Mekke-i Mükerreme'yi, Medine-i Münevvere'yi, Endülüs'ü ...

Bu şehirlerin geçtiği her satırın yanına kalbimi koydum.
07.05.2023

Kitap, yayınevinin "genç" kategorisinde takdîm ettiği bir çalışma. Bu, benim gibi yaşlı birinin okumasına engel mi? Elbette hayır
07.05.2023

Müellif, doktora tezi olan bu çalışmayı, "Hz. Peygamber (as) ile Beytü'l-Makdis arasındaki irtibâtı siyasî açıdan inceleyen ilk ilmî araştırma" olarak takdîm ediyor. Bu nedenle eserin büyük bir kısmında "Beytü'l-Makdis'e müslümanlar tarafından gerçekleştirilen ilk fethin şekillenmesinde Hz. Peygamber'in (as) göz ardı edilemez (!) rolü ve stratejileri" ele alınıyor.

Metnin orijinalini henüz göremediğim için kitaptaki bazı temel sorunları, doğrudan tercümeyle ilişkilendirdim. Zira isrâ ve mirâcın "Rûm" (!) sûresinde zikredilmesi ya da Mescid-i Harâm'ın tanımı (!) birilerinin gözünden nasıl kaçmış bilemedim.

Özellikle çalışmanın ilk bölümündeki tercüme dili, mukaddesâtı ve ilgili Arapça/Türkçe kavramları (neredeyse) yok saymış izlenimini veriyor.