Bukleye Tecavüz Hakkındaki Yorumlar

Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
anarkh27
06.05.2023
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Tek kelimeyle "MUHTEŞEM"...Büyüleyici satırlar.Hazdan kalbim ürperdi,..
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
witwhitman
08.04.2023
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Güzel, sert bir hiciv kitabı. Okunası bir klasik...
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Berivan Çelik
03.02.2023
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
O kadar usta ki Pope eleştiri de onun o nüktelerini hiçbir Restoration yazarı yapamaz
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
KY-2477827
28.01.2023
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Pope'un yergi sanatındaki ustalığına hayran olmamak mümkün değil... kitabın çevirisi de güzeldi... yıllardır merak ederdim... aldım/okudum (!)
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Fsnbs
08.10.2022
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Orjinalinden okumak muhtemelen daha güzel olabilirdi
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Edward De Vere
07.07.2022
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
"The Rape of the Lock" başlıklı eserin Kazım Taşkent Klasikleri kalitesiyle çevirisi. İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde okumuştum. Tavsiye ederim...
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
hacer007
26.02.2022
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde okurken ders kitabı olarak okuduğumuz The Rape of the Lock kitabının çevirisi. Türkçe versiyonunu okumak da keyifliydi.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
Belginkaia
10.09.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Önsözü de eserin kendisi kadar kıymetli bence.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
GrangerH
27.09.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
kazım taşkent serisi muhteşem
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Fatih E.
23.12.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Yorum yapan arkadaşlara katılıyorum, basit bir olayı çok güzel bir dille adeta şiirsel bir yazım tarzıyla okuyucuya sunmuş, bana güzel vakit geçirtti.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
ycyalcin
16.01.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Basit bir olay ancak böyle sanat dolu bir şekilde şiirleştirilebilirdi. “Eğer Pope da şair değilse şiiri nerede bulmalı?” Ayrıca çevirideki ustalığa da değinmeden geçmek saygısızlık olur, çok iyiydi.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
faruksevindim 29.07.2011
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Basit bir olayı muzip, gerilim havasıyla veren hoş bir yapıt.
Yanıtla
4
0
Destekliyorum 
Bildir
SALVAMEA
20.05.2025
1714’te yayınlanmış bu şiir, İngiltere’deki Aydınlanma Dönemini hicivleriyle eleştiren Alexander Pope’un en çok bilinen klasiğidir. Muhteşemdir. Sözde soyluluk kelimelerinin kullanımıyla, makyaj masası ve kozmetik tapıncının kutsanmasıyla, saçtaki bir bukle için ülkemizi bile feda ederiz gibi ironileriyle, mücevherlerin özel olarak korunmasıyla, dedikodunun tek bilgi olmasıyla, son nefesinde tövbekar olmayan tiran üzerinden (Dante’deki) son nefeste kurtuluş hayaline göndermesiyle, hastalığı bile pahalı yorganlar içinde yapmacıklı olarak tanımlamasıyla, hem güldüren hem de günümüzdeki benzerliği ciddi düşündüren bir şiirdir. Periler, Shakespeare’den ve John Milton’ın Kayıp Cennet’inden fırlamış gibidir. Yunan Klasiklerini İngilizce’ye çevirmiş Alexander Pope’un, bu şiirinde Tevrat’tan, Aeneas destanından, mitolojiden ve astronomiden referanslar bulunmaktadır. Türkçe çevirisi muhteşemdir, çevirmene bravo/helal olsun. Edebiyat ve hiciv şaheseridir, kesinlikle öneririm.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
KY-230877 16.08.2009
Epik/toplulukçu/hitapçı şiirin cins isimlerinden biri. Kendine özgü bir topluluk ve hitap tarzı var, yani topluluğu da hitabı da muhayyel olandan beleniyor. Yeni çağlar destanı ama saf, pürr kahraman yok. Bukleye tecavüz, isminden de sanılacağı gibi ahlaki bir bunalımın şiddetini yansıtmıyor. Şiddeti tezatla vermek istemiş. Daha doğrusu saflığın yitirilişini. Tercüme de usta ellerden çıkma bu arada.
Yanıtla
6
0
Destekliyorum 
Bildir