Toplam yorum: 3.080.122
Bu ayki yorum: 0
E-Dergi
gkcnc Tarafından Yapılan Yorumlar
Ben Türkçe'ye ilk çevirisi olan, Hasan Ali Ediz çevirisiyle okumuştum. Anna Karenina romanı hakkında şöyle derler: "bu kitap aslında Anna ile Vronsky nin değil, Levin'in hikayesidir ve dönemin Rus tarım politikalarına ağır eleştiriler vardırç Bunlar da Levin dilinden aktarılmıştır. Fakat roman bunun üzerinden sıkıcılaşmasın diye Tolstoy bu hikayeye bir aşk serpiştirmiştir bu da Anna dır". Bu söylenceye %100 katılmıyorum fakat Levin in ve savunduğu fikirlerin de kitapta yer yer Anna dan daha çok anlatıldığını söyleyebilirim. İster Levin in ister Anna nın olsun sonuçta ölümsüz ve eşsiz bir eserdir. Anna Karenina romanının gönlümdeki yeri bambaşkadır...
Bir arkadaşımın tavsiyesiyle alıp okudum, hem akıcı hem duygulu, yer yer insanı sorgulatan güzel bir kitap. Benden sonra da babam okudu o da çok beğendi. Herekese gözüm kapalı tavsiye edebileceğim bir kitap.
Öyle bir ruh halinde elime aldım ki bu kitabı, her sayfasını içimde depremler olarak okudum diyebilirim. Çok çok çok güzel mektuplar bunlar...
Mektup çok özel bir şey. Okurken hep tereddütte kaldım kendimle çeliştim ama okumaktan alıkoyamazsınız ki kendinizi böylesi bir kitabı. Ahmed Arif biraz kaçık ama sevdası öyle kuvvetli bir adam. Bazı yerlerini belki onlarca kez okudum doyamadım...
Yüzüklerin efendisi serisinin ilk kitabını biraz okuduktan sonra fikir değiştirip başlangıcı Hobbit le yapmaya karar verdim ki yazılış sırası izlenmeli bence. Çok güzeldi kitap. Film de kitaba hayli sadık kalmış.