Kitabın yazarı, aslında zor olan bir konuyu güzel sayılabilecek bir şekilde ele almıştır. Kitabı bence önemli kılan bir husus da, Türkçeye tercümesinin mükemmele yakın bir şekilde yapılmış olması. Bu açıdan mütercimi kutlamak gerekir. Nitekim bu kitabın 116-125 sayfaları, Hans Meyerhoff'un "Zamanımızda Tarih Felsefesi" adlı derleme kitabında da (s. 246-254) yer almakta, fakat Meyerhoff'un eserindeki tercümenin anlaşılmasının oldukça güç olduğu görülmektedir. İki çevirinin mukayesesi için Hans Meyerhoff'un adı geçen eserinin tercümesiyle Walsh'ın eserinin tercümelerinden birer örnek cümleye burada yer vermek istiyorum:
I- Walsh: Tarih Felsefesine Giriş (s. 116): "Tarihçiler arasında bilfiil anlaşmazlığa yol açan temel faktörlerin şu dört başlık altında gruplandırılabileceği görüşündeyim. Birincisi, ister bireylere ister bireylerin mensup olduğu sınıflara yönelik olsun, şahsi sevgi ve nefretlerdir"
II- Zamanımızda Tarih Felsefesi (s. 246): "Aşağıda dört ana başlık altında grulandırılmış olan tarihçiler arasındaki anlaşmazlık için başlıca etkenlerin şunlar olduğu öne sürülebilir. Birincisi, kişilerin sınıfları ya da bireyler için olup olmadığına göre kişisel beğeniler ve beğenmezlikler."
Not: Her iki kitap da Hece Yayınlarından çıkmış.