Toplam yorum: 3.285.254
Bu ayki yorum: 6.780

E-Dergi

Halil Aksoy Tarafından Yapılan Yorumlar

16.02.2011

Hakan Taş'ın hazırladığı VUSÛLÎ DÎVÂN adlı eser, "İnceleme-Metin-Çeviri-Açıklamalar-Dizin" bölümlerinden meydana gelmiş.
Gazel metinlerinin günümüz Türkçesiyle açıklanması gençler için faydalı. Bazı kelime ve deyimlerin farklı divan şairlerinin şiirlerinden örnekler verilerek açıklanması kitabı daha faydalı hâle getirmiş. Kitapta "Dizin" olması, araştırmacılar için büyük bir kolaylık.
Kitabı divan şiirini sevenler için tavsiye ediyorum.
16.02.2011

M. Ertuğrul Saraçbaşı tarafından hazırlanan ÖRNEKLERİYLE BÜYÜK DEYİMLER SÖZLÜĞÜ adlı iki ciltlik kitap, eli kalem tutan herkesin, bilhassa Türkçe ve edebiyat öğretmenlerinin ellerinin altında olması gereken bir eser.
Faydalanılan kaynaklar listesinin 55 sayfa ve taranan kitap sayısının 2667 olduğu gerçeği göz önüne alındığında eserin ne büyük emeklerle hazırlandığı ortaya çıkıyor.
Güzel ve faydalı bir eser. Her kütüphanede bulunmalı.
15.02.2011

Günümüzün usta romancısı Yaşar Kemal'in BUGÜNLERDE BAHAR İNDİ adlı şiir kitabında şairin hem hece vezni hem de serbest vezinle yazdığı şiirlerine yer verilmiş.
Yaşar Kemal'i hece vezniyle yazdığı şiirlerinde daha başarılı buldum.
Editörün Notu'ndan bir cümle: "Ayrıca, bu kitapta,Yaşar Kemal'in özgün yazımı aynen korunmuştur."
Yaşar Kemal'in, mahallî söyleyişleri kullanmasına bir sözüm yok ama aynı şiirde (ZAFER, s.55) hem "söyleyeceğiz " hem de "söyliyeceğiz" imlâsı, dizgi yanlışı ihtimalini akla getiriyor. Bu ve benzeri dizgi yanlışlarının ikinci baskısında düzeltilmesi gerekli diye düşünüyorum.
43. sayfadaki "de" bağlacının "ta" ve "te" biçimlerinde kullanılması yanlıştır. Bu Türkçe yanlışının mahallî söyleyiş özelliği denilerek kullanılması -Türkçemiz açısından- hoş görülemez.
12.02.2011

Verne bir Fransız. Daha çocuk yaşta kendi kendine Türkçe öğrenen, Arap harflerini öğrenen, aruz öğrenen ve şiirlerini Türkçe yazan bir Fransız. Türkçenin ve Türk kültürünün hayranı bir Fransız.
1842-1866 yılları arasında yaşayan ve kısacık ömrüne Türkçe divan sığdıran bu Fransız gencinin hikâyesini merak ediyor ve şiirlerini okumak istiyorsanız "DİVAN-I VERNE" adlı eseri tavsiye ediyorum.
"Birdir Allah ibtidâsı yok disün iki cihân / Sûret-i kadri nümâyân cevher-i rûhı nihân" diyebilen bu Fransız gencinin şiirlerini -Divan tarzı şiirleri seviyorsanız- seveceğinize inanıyorum.
12.02.2011

"Solmuş Çiçekler", Leyla Hanım'ın şiirlerinin yer aldığı kitap. Bir Osmanlı hanımefendisinin şiirlerinin yer aldığı eserin dili günümüz gençleri için ağır sayılabilir. Bununla birlikte çok sade bir dille yazılmış şiirler de mevcut. Eserde "İnceleme" bölümünün olması eserden istifade etmeyi kolaylaştırıyor. Şiir severlere tavsiye edilecek bir kitap.
Leyla Hanım aynı zamanda bir bestekâr. Kendisi taarfından bestelenen türkünün ilk dörtlüğü şöyle: "A kız uyanık mısın? / Ben gibi yanık mısın? / Neye sevdaya daldın? / Denizde balık mısın?"