UMberto ECO neden büyük diye soranlara verilecek cevap bence. Buradaki yorumlara katılıyorum başlarda biraz sıkıcı olabiliyor ama beni sıkan şey, romanın kendisi değil, çevirmenin kendi aklınca yaptığı dil oyunları idi. BU kitabı tercüme etmek çok saygı duyulası bir iş, teşekkür ederiz kendisine fakat, böyle bir kitapta, Türkiye'de maalesef vazgeçilemeyen, öz-türkçecilik oyunlarını denemenin ne alemi var, siz ECO'dan daha zeki, daha iyi bir yazar olduğunuz için mi kitabın dili ile oynadınız ve her okuduğumuzda kafamıza çekiçle vuruluyormuş hissini uyandıran o kelimeleri kullandınız.
BU bir kaç kusur dışında cidden büyük bir başarı.