100lerce örneği bulunan açık-kapalı hatalarla malul, acele-yöntemsizlik-yetersizlik-ticari kaygılar-ciddiyetsizlik-kopyacılık-kolaycılık gibi menfi saiklerle yazıldığı tespit edilen acınası durumdaki meallere dair ciddi, pervasız, ilmi ve istihzai bir eser. Kitap hem konusundan hem de uslubundan kendini okutturuyor. Y. Nuri ÖZTÜRK, Ali BULAÇ, Suat YILDIRIM, M.Nuri YILMAZ ve Edip YÜKSELin mealleri üzerinden ama diğerlerine yer yer değinilerek meallerdeki hatalı, anlamsız, rastgele, tahkiksiz, anlam tahrifi özelliğinde ve hatta tehlikeli çevirileri ilmi, irfani, dilsel, tarihsel, pratik yaklaşımlarla ve ciddi, derinlikli ve doyurucu bilgilendirme ve yorumlarla tenkit süzgecinden geçiriyor. Ciddi bir felsefeci, tarihçi, mantıkçı, edebiyatçı olan yazarın bu eseri sadece bol örneklerle değil, bu alandaki sorunların saikleri ve tarihsel arka planıyla, ciddi ve çaplı çeviri yöntem önerileriyle dolu olmasıyla bigane kalınamayacak enfes bir çalışması. Bu eserin de dahil olduğu Kurana dair anlama ve yorumlama yöntemleri üretme adına çalıştığı Kuran Tetkikleri serisinin ayrıca dikkate alınması, dikkatle okunması çok ufuk açar diye düşünüyorum. Okuduğum onlarca yazar içinde en çok önemsediğim müellifler için de yer alan üstadın derin ve kapsamlı çalışmalarından istifade etmek gerekir. Aynı konuda Mustafa ÖZTÜRK’ün Meal Kültürümüz, Ankara Okulu yay. adlı eserini ve dopdolu yöntemler içeren önsözüyle Anlam ve Yorum Merkezli Kuran Çevirisini de okumanız tavsiye olunur. Ve diğer Kuran-Tefsir eserlerini de tabi...