Şarkılar Kitabı Hakkındaki Yorumlar

halit yaprak
08.06.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
şairliğinin zirvesi kabul edilir.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
HT TH
26.04.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Muazzam şiirler var içerisinde. Ayrıca başka yerde de baskısı bulunmuyor.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Ea0738
19.04.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Çok başarılı ve çok güzel şiirler var.Lirizmin üst noktası gibi
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Thundrel
14.10.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Heinrich Heine zamanının duvarlarını aşmayı başarıp gelmiş geçmiş en iyi şairler arasına girmiş bir usta.Behçet Necatigil'in eşsiz Türkçe'si ile çeviri şiirin sunabileceği en iyi deneyimi sunuyor
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
undefinedReader
22.11.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
İçinde önemli şiirler bulunuyor. Ben sevdim.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
karaademm
17.11.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Alman lirik şiirinin zirve ismi olduğu söyleniyor Heine için. 19. yüzyılın büyük temsilcilerinden.

Şarkılar Kitabı onun 1827 yılında daha 30 yaşındayken yayımladığı en büyük şiir derlemesi.

Şiirlerinde yoğun lirik havayı çokça hissediyorsunuz. Bu lirizmin içine mitolojiyi de fazlaca serpiştirmiş.

Pertev Naili Boratav’dan Behçet Necatigil’e, Vasfi Mahir Kocatürk’ten Necati Cumalı’ya kadar birçok çevirisi yapılmış.

Elinizdeki Behçet Necatigil çevirisi.

Özellikle manzum eserlerin çevirilerini okurken zorlanan bir kitapseverim ben. Olmuyor. O hissi alamıyorum nedense. Belki de yanlış şairleri zorluyorum.

Heine’nin manzum eserleri dışında dilimize çevrilen birkaç tane de fikri eseri mevcut. Onlara da bakabilirsiniz.

Bir de kendisine ait olduğu söylenen; fakat benim hangi eserinde olduğunu bilmediğim 1821 tarihli şöyle de bir cümlesi mevcut:

“ Eğer bir yerde kitapları yakıyorlarsa, orada eninde sonunda insanları da yakacaklardır. “
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (2)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Ahmet Utku Küçüker
06.07.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Behçet Necatigil in çevirisi gerçekten iyi
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
burakcelikel
20.06.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
çevirisiyle beraber çok güzel bir kitap
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
belgincalli
19.03.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Muhteşem bir şiir kitabı okurken şiirler içime işledi diyebilirim. Behçet Necatigil çevirisi olması da ayrıca bir güzellik. iyi ki okudum dediğim kitaplardan
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
vtovto 10.05.2009
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Yabancı şiir kitaplarında en önemli unsur çeviridir. Bence edebiyatımızın en usta Almanca çevirmeni olan şair Behçet Necatigil'in çeviri yaptığı tüm kitaplar kesinlikle okumaya değerdir.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (3)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
albedoxy
14.04.2019
Kesinlikle çok güzel. Şiir okumak istiyorsanız güzel bir başlangıç kitabı olabilir
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
ibrahimhellac 27.10.2006
arkadaşlar bu kitabı ben aldım ve okudum kitabın bir yerinde ağlıycaktım az kalsın ama gerçekten çok süper bir kitap. bence hayattan umudunu kesmiş arkadaşlarımızın bu kitabı okumalarını tavsiye ederim herkes okumalı bence insanın içi bi hoş oluyo ve hayata daha sıkı bir elle bağlanıyosun okunmasını tavsiye edeceğim bir kitap
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (4)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
tan0006 27.10.2006
'Şarkılar Kitabı', Heinrich Heine otuz yaşındayken (1827) yayımlanmıştı. Fakat buna rağmen Heine'in şairliğinin zirvesi olarak kabul edilir. Şair, gençlik yıllarının tutkusunu, heyecanını, umutsuzluklarını ve bunalımlarını bu kitaptaki şiirleriyle dile getirir. Kitabı Türkçe'ye çeviren Behçet Necatigil, bu şiirler için "kalbin konuşmaları, ağıtlarıdır; esnek, yumuşak, saydam şarkılardır." diyor. Heine'in şiirlerinden bir alıntı: Kalkınca sabahları sorarım:/ Sevdiceğim bugün gelir mi?/ Yıkılır, akşamları ağlarım:/ Bugün de gelmedi./ / Uykusuz, uyanık, yatakta/ Kaygı, keder geceleri;/ Dolaşırım orda burda gün boyu/ Düşlerde, yarı uykulu gibi.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (4)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla