Ellerin Zamanlarla Dolu Hakkındaki Yorumlar

ZiggyStardust
29.04.2023
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Müthiş bir kalem, ne kadar incelikli. Çok güzel bir okuma
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
feal124
06.01.2023
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Çok beğenmedim ama yine de okumaya değer.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Aysel Suci
30.12.2022
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Şiir sevenler için başarılı bir kitap, güzel şiirler var.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Şenay Şen
14.06.2022
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Açıkça söylemek gerekirse sevmedim. Ben mi şiirden anlamıyorum? Çeviri mi kötü? Yoksa şiirlerin kendisi mi kötü? Cevabı bilmiyorum. Tek bildiğim sevmedim ve devam edemedim. Sonra tekrar deneyeceğim
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
fuabook
02.02.2022
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
bir yüreğin tedirgin atmasının zamanı geldi.
Zamanıdır artık zamanının gelmesinin.
Zamanı geldi.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Cunizm
02.11.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Ahmet Cemal'in anlatımıyla zenginleşen bir kitap ancak çeviri şiirler çoğu zaman zorluyor beni. Bunda da aynısını yaşadım açıkçası.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Bishopolivia
01.11.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Bana hitap etmedi. Kitabı anlamadığımdan emin olmak için bitirdim sanki:)
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Halis Özkan
03.07.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
uzun zaman sonra okuduğum en iyi çeviri şiir kitaplarından biriydi. kesinlikle öneririm.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
kitapokur6666
20.04.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
ben senin gibi olsaydım sen benim gibi olsaydın o zaman durmaz mıydık aynı rüzgarda ama biz yabancıyız'kalbimi satırlarında bırakmak istiyorum
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Bir kimse
16.04.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Özellikle yarısından sonrası gayet iyi bir kitap.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
ey170
16.04.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Farklı şiirlerden oluşan bir kitap.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
ben şarkıya dönünce
26.01.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Şiir asla çevrilemeyendir. Beni bu yargımdan vazgeçirecek bir numuneye maalesef rastlamadım.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
elrond87
02.01.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
ben beğendi. tavsiye edebilirim.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Mrvskn
07.10.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Çeviri şiirlerde hep bir eksiklik hissediyorum. Çeviride şiirin ahengi tam olarak yansıtılamadığı için pek beğenmedim
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Edebiyat Mutluluktur
05.06.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Çeviri şiirlere olan önyargılarınızı aşmanızı sağlayacak güzel bir eser..
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
meseller
28.05.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Şairi ve şiirlerini okuyucuya olduğu gibi tanıtmak için oldukça çaba harcanmış güzel bir seçki hazırlanmış
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
celap
15.05.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Korona günlerinde merhum usta çevirmen Ahmet CEMAL'in diliyle CELAN'ı sindirerek okumanın zevki bir başka...
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Feyza Meke
02.05.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
çok beğendiğim şiirlerle dolu...
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
edgeofnever
09.02.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Şiirlerinin hepsini çok beğendim kesinlikle tavsiye ederim
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Mp Pakel
26.12.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
müthiş bir şairin şiirleri
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
bilgehanözge
05.12.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Çevirisini yapan Ahmet Cemal'in mitolojik çağlardan başlayıp günümüze kadar gelen ve 1.ve 2. Dünya savaşlarında mağdur olan şairleri ve yazarları anlatan derlemesiyle başlıyor şiir kitabımız. Ben çok severim şiir okumayı, şairlerin kelimeleri herkesten farklı şekilde yanyana getirişlerini bu kitabı da çok sevdim ama herkese hitap ettiğini söyleyemem ki kitapla ilgili hiçbir şey anlamadım şeklinde de birçok yoruma rastladım.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
buseyesil
11.11.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Şiir severlere önerilir.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
bsr_bsr
06.11.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Farklı kültürlerden bir de şiirin tadına bakmak güzel bir deneyim oldu.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Hasret Bozkurt
16.06.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Kalbe dokunan şiirler var kesinlikle okumalısınız
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
faruksevindim
17.05.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Celan'ın şiirleri topluca, yalnızlık ve türevleri gibi geliyor bana.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
aysarayi
18.04.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Lirik şiir tam olarak bu. Tadı damağımda kaldı.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Siirmen
18.02.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
farklı şiirler, genel kültür açısından öneririm
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Kutlufeyza
29.12.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Kendi iç dünyasının karanlığını şiirlerinde de görüyorsunuz.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
mumtaz1
25.11.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Celan'ın şiir gücü eşsiz.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
awesomelife
11.08.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
karanlık ve etkileyici şiirler. kesinlikle okunmalı.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
hillkk
20.06.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
yabancı şairleri keşfetmek için güzel bir başlangıç
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
fikretoneralp1
31.05.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
aşağıdaki dizelerin sahibi.

corona

güz kendi yaprağını yiyor elimden: biz iki dostuz.
zamanı ceviz kabuklarından ayıklayıp yürümeyi öğretiyoruz ona:
zamansa dönüyor kabuğuna.

aynada pazar,
düşte uyunan uyku,
ağızsa gerçeği söylemede.

gözüm bir sevgilinin cinselliğine teşne:
öyle bakışıyoruz,
karanlık sözler ediyoruz birbirimize,
haşhaş ve bellek gibi seviyoruz birbirimizi,
uyuyoruz şarap gibi midye kabuğunda,
bir deniz gibi ayın kanlı ışığında.

penceredeyiz sarmaş dolaş,kendimizi seyrediyoruz sokaktan:
vakt erişti, herkesler bilsin bunu!
artık çiçek açma zamanıdır taşın,
yüreğinse tedirginlik zamanı.
zamanıdır, zamanı gelmenin.

artık zamanıdır.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
bfuastriah
06.05.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
modern klasiklerde oldugu ıcın aldım şiir sevmeyenler almasın
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Mehmet Emin Yıldırım
09.04.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Güçlü bir şair Celan
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
creativemind
23.02.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Paul Celan şiirlerini tanıtan güzel bir çalışma.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
okumahalleri
17.02.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Güzel fakat muazzam değil.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
Kübra Arıkan
09.01.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
bir defasında ölüm gözüm çok kalabalıklaştığında sen, benim içimde saklanmıştın..
okumanızı tavsiye ederim
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
PotterRowling
19.12.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Günümüz şairlerimizin ve şair adaylarımızın biçim dünyasını geliştirebilmeleri için çok doğru bir isim. Daha önce okumadıysanız, doğru bir kitap. Birkaç eserden toplama çeviri şiirler, Ahmet Cemal ise bu konuda güvenebileceğimiz bir çevirmen.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
KY-1633676
18.04.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Farklı bir şiir duygusu yaşamak için okunabilecek bir eser.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Sultan ana
25.01.2021
Çeviri şiirlerde sanki bir eksiklik hissederim okurken ama bunda öyle bir etki olmadı. Çok güzel şiirler var
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
karaademm
27.03.2020
“UFALANMIŞ SÖZCÜKLERLE avucunda,
unutuyorsun, unutmakta olduğunu,

bileğinde göz kırpıyor,
noktalama işaretleri” (eserden)

Acıları yaşayıp da şiirine yansıtmaması beklenemezdi elbette. Haliyle kalemi o yönde evrildi. Evrildi; fakat şiirlerin çevirisini üstlenen

Ahmet Cemal’e kulak verecek olursak:

“Celan, benzetmeleri için anadilinde var olan sözcüklerden yola çıkarak yeni sözcükler türetme yoluna hemen her şiirinde çokça başvuran bir şair.

Şiirlerin bir başka dile çevrilmesini hayli zorlaştıran bu durumdan kaynaklı umarım bu işin üstesinden ‘yaklaşık olarak’ gelebilmişimdir.”

Zira Almanca, Fransızca, İtalyanca ve Rusça’ya hakim bir şairden bahsediyoruz.

Zor bir ürün var elinizde. Ölüm başta olmak üzere ‘zaman, insan ve bir nebze umudun’ konu edinildiği şiirler bunlar.

Yaşamına son verme ayrıcalığını ‘Seine Nehrine’ emanet eden de biriydi.

Buyurun.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla