Soneler (Ciltsiz) Hakkındaki Yorumlar

KY-2485366
26.01.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
fransız tahakkümünden kurtaran adam ingiltereyi...
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
Gamze Yücesoy
24.10.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Oyunculuğun temel taşlarından...
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
madampetunya
09.10.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
onu görünce milyonlarca baloncuğu elinizden uçurmuşsunuz gibi . hissi veren kitap.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
insan-paradoksu
29.07.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
İngilizce daha iyi olup orjinalinden okumak çok istedim ama Türkçeside fazlasıya tatmin etti gerçekten çok güzel ve özel bir kitap
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
gringoire
29.05.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Tek kelimesini anlamasanız da size benzersiz bir edebi zevk verecek olan Shakespeare sonelerinin Talat Sait Halman'ın deneyim ve ustalık kokan çevirileriyle dilimize kazandırılmış olması mutluluk verici. Kitapta orijinal metnin de var oluşu kitabı ayrıcalıklı kılıyor. Bir oturuşta yarısına geldiğim bu kitabı herkese tavsiye ediyorum.
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
ogz2868
17.05.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Shakespeare in dünya edebiyatına kazandırdığı sonelerin bir arada toplanması, el altında bulunması açısından çok güzel bir çalışma olmuş. Öyle tek seferde başlanıp bitirilecek bir kitap değil, aşkı tatmak istediğiniz anlarda birkaç sone okuyup o duyguya ulaşabilirsiniz.
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
mrymmmmmmmmmm
04.04.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
shakespeare in bütün kitapları okunmalı ve kitaplıkta durmalı ama soneler içlerinde en güzeli ve en özeli. gerçekten muhteşem bir ve aşırı derecede etkileyici bir kitap
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
kbrkslr 11.12.2014
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
shakespeare bütün kitapları okunmalı :)
Yanıtla
2
1
Destekliyorum 
Bildir
A986 02.08.2014
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Şiirleriyle büyüleyen Shakespeare, kelimelerle yaptığı oyunlarla, aşkı, sevgiyi, tutkuyu da gösteriyor bizlere bu eseriyle.
Yanıtla
2
1
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
NerrdHerrd 24.07.2014
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Shakespeare'in en güzel eseri. Okumanızı tavsiye ederim.
Yanıtla
1
1
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
gozutok 24.05.2014
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
İçerisinde 154 adet sone bulunan bu eser gerçekten de bir klasik hüviyetindedir. Şiire merak düşüren herkesin kütüphanesinde mutlaka yerini almalıdır. Ayrıca şiirleri aslına uygun olarak çeviren Talat Sait Halman'a da bu başarılı çevirisinden dolayı sonsuz teşekkürler.
Yanıtla
7
2
Destekliyorum 
Bildir
Çok güzel bir kitap ve çok anlamlı. Bir tarafın ingilizce bir tarafın Türkçe tercümeli olması çok güzel.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
hurel_
12.02.2021
İngiliz edebiyatının temel taşlarından biri kabul edilse de bu kitaptaki şiirlerin yoğunluğu beni pek tatmin etmedi. Şiirlerin konusu bir erkeğin başka bir erkeğe duyduğu sevginin coşkulu anlatımlarıdır diyebilirim. Kitabın yarıdan çoğu yalnızca karşısındaki kişinin güzelliğini övüyor. Bu da bir yerden sonra çok bayıcı, bayağı, abartılı ve iğreti duruyor. Açıkçası belli bir yerden sonra bu durum çok sıkıcı olmaya başladı. Yine de az da olsa elle tutular konuları işlediği satırları yok değil. Ama dediğim gibi bu satılar çok azlar.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
volkuntelhaar
26.12.2020
Özellikle ingilizce ve türkçe olması çok daha teşvik edici - gerçi William Shakespeare'in kullandığı dil ve yazım tekniği bile harika bir sanat olmasına karşın okudukça dilinizin ve betimlemelerinizin de estetikleşeceği aşikar.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
canbys
14.10.2020
Kâh orijinalinde kâh çevirisinde, dönemin şiir düzenine neredeyse kusursuz riayet edilmiş. Zira, çok değerli bulduğum önsözde de bundan enine boyuna bahsedilmiş. Soneler öylesine derin anlamlar taşıyor ki birkaç kez okumak gerekiyor bazen. Dingin bir anınızda okumanızı tavsiye ederim. 500 yıl önce böylesi eşsiz mısraları döken Shakespeare daima yaşayacak.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Eda Eroğlu
07.10.2020
Shakespeare 'in yaşantılarının birçoğunu trajedilerindeki ve komedilerindeki kişilerin sözleriyle dile getirmekle yetinmedi, şiirleriyle de açıkladı.
Büyük yazarın iç dünyası, Sonelerindedir.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Ebru Sağır
20.08.2020
Okumaktan asla bıkmayacağım bir yazardan mükemmel bir kitap daha
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Özgür Aslan
13.07.2020
Shakespeare'nin 154 sonesinden oluşan eserde ,yazarın daha duygusal daha samimi bir yüzünü okuyacaksınız.
.
Bu sefer önsözü ilk okumanızda fayda var.Sone tanımlamalarının yanısıra Shakespeare'nın duygusal dönemlerinin açıklanması oldukça faydalı.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Soneler, sevgi, özlem, kıskançlık, umut, sevgili önünde benliğin değersizliği, sevgi uğrunda her acıya katlanma gb. duygularını yaşamış ve bunları şiirselleştirerek William Shakespeare yazmış.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
gur3l
26.07.2019
her sone muhteşemdi. kesinlikle okunması gerek.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
heveskâr
15.07.2016
Çevirmen şekle bağlı kalmaya çalışırken yer yer şiirsellikten uzak zorlama söyleyişlerde bulunmuş. İngilizce hâlinin de verilmesi güzel, ben oradan okuyorum. Türkçe okumak isteyenlerin başka bir yayın evinden almasını tavsiye ediyorum.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
Yaklaşık dört asır önce yazılan bu şiirlerin, asrî Ingilizce'yi iyi bilen biri için ne kadar anlaşılabilir olduğunu gördükten sonra insan, daha dünkü yazar Peyami Safa'nın (ö.1961) romanlarını bile sonuna konan lugatçe ile okuyabilen Türk milletine, ve Türkçe'nin başına gelenlere acımadan edemiyor.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
KY-774023 16.12.2013
Büyük eser, büyük edip; iyi çeviri, iyi baskı. daha ne olsun. tavsiye olunur. Halman herhalde büyük ingiliz edibinin en iyi çevirmenlerinden biridir.
Yanıtla
4
2
Destekliyorum 
Bildir
erkol18 28.06.2013
Anlatımlar etkileyici,çevirisi gerçekten süperdi.çevirmen tam aslına sadık kalmış şiirlerde.Ama ilk 20 soneye kadar okurken çok şaşırdım hatta ağzım açık okuduğum yerler oldu.Çok severim shakespeare'i fakat birçok soru işareti oluştu.Ama kendisi hakkında fikir sahibi olacağınız bir kitap.mutlaka okunmalı.Ayrıca bir sayfada ingilizcesi yan sayfada çevirisi olması karşılaştırma yapmak isteyenler için çok faydalı.
Yanıtla
2
2
Destekliyorum 
Bildir