Ağustos Işığı Hakkındaki Yorumlar

cekirgezehra
15.01.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Faulkner okumak hep zorluyor beni
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (2)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Çamay Özalp
07.01.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Faulkner okumak kolay değil ama bir kere sabredip kitaba tutunursanız bir daha bırakamazsınız.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
yasenya fırıncıoğulları
29.09.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Konusu etkileyici, dili kendine has. bir kitap.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Melike Yanıkkaya
14.05.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Çeviri hatası diyenler kitabın önsözünü okumamışlar sanırım. Çok iyi çevrilmiş, çok kendine has bir kitap. Çok da güzeldi
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (4)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Oğuzhan Eser
27.04.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Yorumlara baktığımda çevirinin eleştirildiğini görüyorum. Muhteşem çeviri yapılmış. Böyle düşünen arkadaşlar yazarın tarzına aşina değil muhtemelen.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (5)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
mualime
15.12.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
İdeolojilerin bu kadar belirleyici olduğu bir dünyada beyaz ya da siyah olamamış bir adamım hikayesi iki dünyaya da ait olamayanların hikayesi
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (2)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Estike
04.12.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
özellikle dili ve kurgusu şahane. çeviri de öyle.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
KY-2501348
26.05.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
beğendiğim bir kitap oldu. gönül rahatlığıyla öneriyorum
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (3)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Beyazebru
27.04.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Tavsiye üzerine aldığım kitap doyamadığınız eser olacaktır
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (2)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
tbiçer
04.01.2019
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
bende hayal kırıklığı yaratan bir kitap,belki bunun nedeni beklentimin büyük olması belki de çeviri hatası ama açıkcası okurken sıkıldığım bir kitap.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (8)
Bu Yorumu Yanıtla
alikaank___
10.08.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Emin olunuz ki bu kitap çok güzel bir kitap ama çeviren kişi bu güzelim kitabı uygun literatürde çevirememiş.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (3)
Hayır (5)
Bu Yorumu Yanıtla
Brn Srn
30.07.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Döşeğimde ölürken kitabını okuduktan sonra listeme eklediğim kitabı, okurken yine beni zorlayacak biliyorum. Ses ve öfke kitabı da cok iyiydi.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
HİDİŞKO
08.10.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Güzel bir kitap ama berbat bir çeviri.20.Yüzyıl başlarındaki Amerikan toplumunda ırkçı yaklaşımın düzey ve şiddetin oldukça iyi yansıtılmış.Herkese öneririm...
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (2)
Hayır (2)
Bu Yorumu Yanıtla
hutor
10.09.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Amerikan edebiyatından,değişik bir tarzda yazılmış bir yapıt.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Yasin Aykanat
04.01.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Eser mükemmel laf yok ama bu kadar büyük yazarın büyük eseri daha güzel çevrilebilirdi.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (5)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
Buket Şahin
03.08.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Çeviriyi gerçekten beğenmedim.. Okumak oldukça zorlu...
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (4)
Hayır (2)
Bu Yorumu Yanıtla
ozbay 02.11.2010
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
kısaca iyi kitap, kötü çeviri...
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (6)
Hayır (4)
Bu Yorumu Yanıtla
JANOME09
20.09.2019
Bu kitabı, Zülfü Livaneli'nin en sevdiği kitaplardan olduğu için merak edip okudum. Yazarın okuduğum ilk kitabı ve açıkçası bu kadar ilginç bir üslupla karşılaşmak beni şaşırttı. Kitabın başındaki çevirmen Murat Belge'nin önsözünü okumadan başlasaydım, muhtemelen kitabı anlayamayacaktım, önsöz çok yol gösterici oldu. Kitapta olay dizisi karmaşık, sözdizimi çapraşık olmasına rağmen, kitabı anladım ve sevdim :) yani yazarın tarzı hep buymuş, onu sıradışı yapan da buymuş. Kesinlikle sessiz sakin kafayla okunmalı, ayrıca çok ara vermeden okunmalı.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
cuthalion
18.10.2017
Çeviri de gayet iyi. Muazzam roman. Enfes.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (2)
Bu Yorumu Yanıtla
kuranli 11.06.2011
faulkner böyle çevrilmemeliydi. tamam, yazar sözdizimini çokça deşmiş olabilir, ama çeviride bu başka türlü yansıtılmalıydı. ne bileyim, esere en azından bir uyum, bir akıcılık kazandırılabilirdi.
uzun sözün kısası, devrik cümle sevmeyenler bu kitap için "murat belge çevirisiyse hemen alıp okumalı" diyeceklerse bir kez daha düşünsünler. yoksa benim gibi düş kırıklığına uğrayabiller.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (4)
Hayır (4)
Bu Yorumu Yanıtla
Ben henüz bu kitabı okumadım ama "Ses ve Öfke"yi Rasih Güran çevirisinden "Ayı" ve "Döşeğimde Ölürken"i Murat Belge'nin çevirisinden okudum ve söyleyebileceğim tek şey bu iki çevirmenin çok iyi çeviri yapmış oldukları ama yazarın zor olduğudur. İki kere çok dikkatli okumadan kitaplar anlaşılmıyor ama tamamen anlayınca bu yazarın büyüklüğü çoğu çağdaşını geride bıraktı benim gözümde. Buna dikkat edin derim ben. Kutsal sığınak hariç diğer eserlerini kaçırmayın.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
safer 21.09.2010
berbat bir çeviri. yazılan yorumları okudum genellikle çeviri eleştirilmemiş. oysa nobel ödüllü bir yazarın dili bu kadar anlaşılmaz değildir. sayın çevirmen bu işi ne için yaptığını sorgulamalı bence. bu kitap bu çeviriyle okunmaz sakın almayın
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (9)
Hayır (4)
Bu Yorumu Yanıtla
Zafer Ketizmen 30.04.2009
Zor bir metin. Okuması, anlaması ve sindirmesi oldukça zor. Karmaşık bir dil yapısı var. Eksiltili cümleler, farklı öznelerin aynı cümlede kastedilmesi gibi bulanık ve sıçramalı anlatımı var. Yazar “şu oldu bu oldu”’dan çok bunların tanık olan zihinler tarafından betimlenmesine odaklanmış. Her zaman bir bilincin içinden konuşuyor. Anlatıyı o bilincin gözünden kuruyor. Zaman kullanımı lineer değil. Olaylar kronolojik değil psikolojik önemine göre sıralanıyor. Hiçbir şey anlaşılamayan cümlelere paragraflara rastlamak zor değil. Yine de kuşatıcı bir roman. Alıp götürüyor. Emek verildiği zaman kendine özgü bir tını yaratan roman kendini açıyor. Kurgu çok iyi, parçalar kronolojik sıraya uymaksızın beliriyor ve bütünü tamamlıyor. Bir şeyin sebebini o şeyden sonra öğreniyoruz sıkça. Romanda doruk nokta denebilecek bir nokta yok gibi. Joe Christmas’ın silahla vurularak ölmesi bile doruk noktaymış gibi verilmemiş. Joe Christmas’ın Mrs.Burden’in öldürüp öldürmediğini ve evi yakanın o olup olmadığını tam olarak anlayamıyoruz. Her şey öldürdüğünü göstermesine karşın bir kesinliğe vardıracak veri söz konusu değil. Din ve zenci sorunu temaları ağırlıkta. Lena’nın (hamile) yürüyüşü ile başlıyor roman. Mrs.Hines’in (Joe’nin büyükannesi) Joe yakalandıktan sonra bir günlüğüne olsa bile onu görebilmek konuşabilmek için Hightower’dan yardım istediği sahne çok duygulu. Yine Mrs.Hines’in Lena’nın yeni doğan erkek çocuğuna Joey diye hitap etmesi öyle. 20.bölümde Hightower’ın evinin penceresinden dışarıya bakarak aklından geçirdiği hayatını okuyoruz. Bu kısım, en zor kısımlardan biri. Higtower burada kendi hayatını ele alıyor ve benliğini sorguluyor. Byron Bunch’ın Lena’nın bebeğini doğurtması, onunla evlenmek istemesi ama sonra Brown hapisten çıkınca vazgeçip Jefferson’u terk etmesi etkileyici. Derli toplu bir şölen havası, ders verici, vurgulayıcı bir içerik değil de karmaşaları öylece bırakılmış bir atmosfer kalıyor geriye.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (9)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
berlineraussie 13.10.2004
bu kitabı okumama mehmed uzunun bir kitabında yazan tavsiye ile başladım. kitap başta bana biraz sıkıcı geldi ama anahatlarıyla okunulması insana muhteşem gelen bir kitap. sebebi ise toplumdaki azınlıklar veya resmi olarak öyle olmasa da halkın kafasında azınlık olarak nitelenmiş olan insanların dramını en iyi şekilde yansıtabilmesi.
bu romanın her ülkede başarılı olmasını ise her ülkede çile çeken azınlık bir toplumun olmasına bağlıyorum.
iyi okumalar
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (2)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
saitemre 04.12.2001
bir ses ve öfkeye nazaran daha zor okunan bir roman...hayatı olduğu gibi aktaran, adeta bir balzac titizliği ve kurgusallığı ( roman kahramanlarını kendi isteğine bırakmayan bir meslek anlayışı ile) göze çarpıyor. konuyu tam bütünleyemeyebilirsiniz. ama bir çok tadlar alacağınız da kesin. roman da bu olsa gerek.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (3)
Hayır (3)
Bu Yorumu Yanıtla